ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Livestock / Animal Husbandry

China Animal Husbandry & Feed Industry Trade Fair 2003

German translation: Chinesische Tierzucht- und Futtermittelmesse 2003


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:24 Jun 7, 2004
English to German translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry
English term or phrase: China Animal Husbandry & Feed Industry Trade Fair 2003
"Our representatives participated at the **China Animal Husbandry & Feed Industry Trade Fair 2003** held in Nanjing on 17 November 2003. The fair attracts much attention from industry people in China and worldwide, many local and overseas supplier took part in this trade fair, and the number of participants exceeded the past."

Does anybody know if there's a German translation for this trade fair?
Sabine Trautewein
Local time: 06:21
German translation:Chinesische Tierzucht- und Futtermittelmesse 2003
Explanation:
Both expressions exist for separate trade fairs, and I think "industry" needs not be translated due to the fact that it's mostly industries that show their products at fairs.
Selected response from:

SabineG
Local time: 06:21
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Chinesische Tierzucht- und Futtermittelmesse 2003SabineG
4Chinesische Tierhaltungs- und Futterindustriemesse 2003
Olav Rixen


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
china animal husbandry & feed industry trade fair 2003
Chinesische Tierhaltungs- und Futterindustriemesse 2003


Explanation:
animal husbandry=Tierhaltung/züchtung
feed industry=Futterindustrie

Olav Rixen
Canada
Local time: 21:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
china animal husbandry & feed industry trade fair 2003
Chinesische Tierzucht- und Futtermittelmesse 2003


Explanation:
Both expressions exist for separate trade fairs, and I think "industry" needs not be translated due to the fact that it's mostly industries that show their products at fairs.


    Reference: http://www.google.de/search?hl=de&ie=UTF-8&q=%22tierzuchtmes...
    Reference: http://www.google.de/search?hl=de&ie=UTF-8&q=%22futtermittel...
SabineG
Local time: 06:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wenjer Leuschel: Zucht ist richtig, in Ordnung.
2 hrs

agree  ingo_h: klingt gut. aber die Antwort auf die Frage (does anybody) müsste eigentlich lauten: "nein", es gibt keine offizielle Übersetzung ins Deutsche (oder irre ich?)
5 hrs

agree  Sonia Heidemann
3 days4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: