ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Livestock / Animal Husbandry

nuisance alligator

German translation: laestiger Alligator


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:nuisance alligator
German translation:laestiger Alligator
Entered by: John Speese
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:11 Mar 21, 2005
English to German translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry
English term or phrase: nuisance alligator
Ich weiß, was ein "nuisance alligator" ist. Ein Alligator, der für Mensch und Tier eine Bedrohung darstellen könnte. Aber ich brauche einen knappen Begriff. Das ist eine Bildüberschrift, da habe ich keinen Platz zum Umschreiben. Fällt euch etwas ein? TIA.
Katy62
Local time: 08:26
laestiger Alligator
Explanation:
Den Begriff ist mir gut bekannt, weil meine Eltern in Suedgeorgia in der Naehe der Floridagrenze wohnten...es handelt sich um einen Alligator, der laestig oder aergerlich ist, weil er Futter von Menschen anbettelt, oder sich hineindringt, wo er nicht gewuenscht wird, wie zB in ein Goldfischteich oder Schwimmbad. Selbstverstaendlich kann jeder grosser Alligator auch eine Menschengefahr darstellen, mit dem Begriff "nuisance" wird jedoch nich unbedingt gefaehrlich gemeint, Schaedling schon, jedoch nicht unbedingt Gefahr. Es handelt sich hier wieder um das Problem, das oftmals beim Uebersetzen vorkommt, naemlich den gleichen Begriff in einer anderen Sprache zu finden, worin es eigentlich kein aehnlicher Begriff gibt...so gut wie ich weiss, gibt's keine Alligatorn in Deutschland, die moeglicherweise laestig werden koennten, abgesehen vom Zoo!
Selected response from:

John Speese
United States
Local time: 02:26
Grading comment
Thanks, that was a tough one!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4laestiger AlligatorJohn Speese
3Schnappis SchwagerxxxJeffFish
3Störenfried
Christine Lam
3Alligator - oder (lieber) ganz weg lassenxxxFrancis Lee
3see optionsaykon
3angriffslustigxxxJeffFish
3Danger! Keep Out!xxxJeffFish


Discussion entries: 6





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Danger! Keep Out!


Explanation:
1 character shorter

xxxJeffFish
Local time: 08:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
see options


Explanation:
Gefahr durch Alligatoren
Bedrohlicher Alligator
Gefährlicher Alligator
Bedrohnung für Mensch und Tier
Vorsicht Alligator!


aykon
Local time: 07:26
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  conny
1 hr

disagree  xxxFrancis Lee: this is a classification, not a warning sign
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
angriffslustig


Explanation:
?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 39 mins (2005-03-21 17:50:51 GMT)
--------------------------------------------------

gefährliches Tierchen
bissiger Kerl

xxxJeffFish
Local time: 08:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Alligator - oder (lieber) ganz weg lassen


Explanation:
Does a picture of some alligator really need a caption? Ob die eine "nuisance" darstellen oder nicht ist egal - die sehen doch eh alle gleich aus (innerhalb einer Spezies bzw. Region).

xxxFrancis Lee
Local time: 08:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Störenfried


Explanation:
since the picture of the alligator is there, you don´t need to use the term alligator to describe it

Christine Lam
Local time: 02:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Schnappis Schwager


Explanation:
ganz zeitgemäß und immer noch in den Charts!

xxxJeffFish
Local time: 08:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
laestiger Alligator


Explanation:
Den Begriff ist mir gut bekannt, weil meine Eltern in Suedgeorgia in der Naehe der Floridagrenze wohnten...es handelt sich um einen Alligator, der laestig oder aergerlich ist, weil er Futter von Menschen anbettelt, oder sich hineindringt, wo er nicht gewuenscht wird, wie zB in ein Goldfischteich oder Schwimmbad. Selbstverstaendlich kann jeder grosser Alligator auch eine Menschengefahr darstellen, mit dem Begriff "nuisance" wird jedoch nich unbedingt gefaehrlich gemeint, Schaedling schon, jedoch nicht unbedingt Gefahr. Es handelt sich hier wieder um das Problem, das oftmals beim Uebersetzen vorkommt, naemlich den gleichen Begriff in einer anderen Sprache zu finden, worin es eigentlich kein aehnlicher Begriff gibt...so gut wie ich weiss, gibt's keine Alligatorn in Deutschland, die moeglicherweise laestig werden koennten, abgesehen vom Zoo!

John Speese
United States
Local time: 02:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, that was a tough one!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: