KudoZ home » English to German » Management

value center

German translation: Wertschöpfungszentren/-einheiten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:value center
German translation:Wertschöpfungszentren/-einheiten
Entered by: Ricki Farn
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:32 Feb 24, 2006
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: value center
"Our departments transition from cost centers to value centers" - ich weiß, dass es deutsche Webseiten gibt, die "Cost Centers" und "Value Centers" stehenlassen, aber mir geht das Denglisch auf den Keks. Idee: "den Sprung von Kostenstellen zu Wertschöpfungsstellen schaffen" - was sagt ihr dazu?
Ricki Farn
Germany
Local time: 06:53
Wertschöpfungszentren/-einheiten
Explanation:
Ich würde bei der Wertschöpfung von den "-stellen" weggehen (auch wenn zugegebenermaßen cost centers Kostenstellen sind) und eine der obigen Varianten vorziehen.

Verwendungsbeispiel:
http://www.ibim.de/wigeo/3-2.htm
"Eine Reorganisation des Produktionsprozesses kann durch Zerlegung in einzelne ***Wertschöpfungseinheiten*** erfolgen, die entsprechend den Standortanforderungen räumlich getrennt und durch Transport- und Kommunikationselemente wieder verbunden werden. Viele Unternehmen werden um Kerntätigkeiten neu organisiert und in Geschäfts- und Produktbereiche oder Ländergesellschaften gegliedert."

Also: "Übergang/Überführung/Überleitung unserer Abteilungen von (reinen) Kostenstellen zu Wertschöpfungszentren/-einheiten"
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 06:53
Grading comment
"Einheiten" passt hier genial, weil es noch öfter im Text vorkommt - vielen Dank aber auch für die anderen Vorschläge, die in anderen Kontexten vielleicht besser passen :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Wertschöpfungszentren/-einheiten
Steffen Walter
3profit-orientierte EinheitenHarald Kastler
3Wertschöpfungszentren
Aniello Scognamiglio


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Wertschöpfungszentren


Explanation:
... als Alternative zu Denglisch! ciao!

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 06:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 212
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
value centers
Wertschöpfungszentren/-einheiten


Explanation:
Ich würde bei der Wertschöpfung von den "-stellen" weggehen (auch wenn zugegebenermaßen cost centers Kostenstellen sind) und eine der obigen Varianten vorziehen.

Verwendungsbeispiel:
http://www.ibim.de/wigeo/3-2.htm
"Eine Reorganisation des Produktionsprozesses kann durch Zerlegung in einzelne ***Wertschöpfungseinheiten*** erfolgen, die entsprechend den Standortanforderungen räumlich getrennt und durch Transport- und Kommunikationselemente wieder verbunden werden. Viele Unternehmen werden um Kerntätigkeiten neu organisiert und in Geschäfts- und Produktbereiche oder Ländergesellschaften gegliedert."

Also: "Übergang/Überführung/Überleitung unserer Abteilungen von (reinen) Kostenstellen zu Wertschöpfungszentren/-einheiten"

Steffen Walter
Germany
Local time: 06:53
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 436
Grading comment
"Einheiten" passt hier genial, weil es noch öfter im Text vorkommt - vielen Dank aber auch für die anderen Vorschläge, die in anderen Kontexten vielleicht besser passen :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erwin Hoehne
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
profit-orientierte Einheiten


Explanation:
"Wertschöpfungszentren" ist wahrscheinlich am genauesten, aber es klingt mir etwas zu bieder. Beauty is in the eye of the beer holder:-)

Harald Kastler
Local time: 12:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search