English to German translations [PRO] Bus/Financial - Management / aus dem Jahresbericht einer US-Gesellschaft nach Formular 10-K | | English term or phrase: executive leadership team | Since December 2004, there have been a number of changes within our ***executive leadership team***, including the appointment of a new President and Chief Executive Officer, the separate appointment of a Chairman of the Board of Directors, and the creation of the Chief Operating Officer role.
Kann ich "Geschäftsführungsteam" sagen? Oder einfach Änderungen in der Geschäftsführung ...? TIA! |
| Andrea HauerKudoZ activityQuestions: 1392 ( 7 open) ( 1 without valid answers) ( 90 closed without grading) Answers: 1424 Germany
| | Local time: 08:27
|
| | Selected response from:
David Moore Local time: 08:27
| Grading comment Ja: why complicate it ... völlig richtig! Danke. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
22 mins confidence:  peer agreement (net): +2 Geschäftsführung
Explanation: Why complicate it?
| David Moore Local time: 08:27 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 15
|
| | Grading comment | Ja: why complicate it ... völlig richtig! Danke. |
| Notes to answerer
Asker: Naja, ich habe einfach immer wieder Schwierigkeiten bei diesen englischen Berufsbezeichnungen (executive, operating etc.) ...
|
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |