ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Management

ergonomic set up

German translation: richtige Körperhaltung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ergonomic set up
German translation:richtige Körperhaltung
Entered by: Klaus Urban
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:21 Jan 10, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Management / Health & Safety
English term or phrase: ergonomic set up
Eine Kurzanleitung für alle Mitarbeiter mit verschiedenen Regeln für safety bei der Arbeit und im Privatleben enthält unter der Überschrift: "Maintain A Work Life Balance" folgende Punkte:
"- Fight the guilt
- ***Set yourself up*** correctly. A correct ***ergonomic set up*** is critical for your health and safety while working.
- Nurture yourself.
- Get enough sleep.
- Reduce risks."
Was ist hier konkret mit "set yourself up correctly" bzw. "ergonomic set up" gemeint?
Klaus Urban
Local time: 08:27
Nehmen Sie eine korrekte Körperhaltung ein.
Explanation:
Eine richtige ergonomische Körperhaltung ist für Ihre Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz wichtig.

So verstehe ich das.
Selected response from:

Kathi Stock
United States
Local time: 01:27
Grading comment
Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Nehmen Sie eine korrekte Körperhaltung ein.
Kathi Stock
4 +1Haltung
Jerzy Czopik
3ergonomisches Arbeitsumfeld
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Haltung


Explanation:
im großen ganzen hätte ich hier in dem Satzl: "A correct ***ergonomic set up*** is critical for your health and safety while working" geschrieben: "Korrekte Haltung ist ein kritischer Faktor fü Ihre (deine) Gesundheit und Sicherheit"

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-01-10 21:30:32 GMT)
--------------------------------------------------

Ups, noch das: "Positionieren Sie sich korrekt" oder "Nehmen Sie richtige Haltung an" (nimm richtige Haltung an - das wiederum je nach Zielgruppe)

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 08:27
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Danke, Jerzy!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Cierzynski: Oder warum nicht: Eine korrekte/gute Körperhaltung ist für.... von großer Bedeutung.
1 day11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Nehmen Sie eine korrekte Körperhaltung ein.


Explanation:
Eine richtige ergonomische Körperhaltung ist für Ihre Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz wichtig.

So verstehe ich das.

Kathi Stock
United States
Local time: 01:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 13
Grading comment
Vielen Dank an alle!
Notes to answerer
Asker: Danke, Kathi!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: jau, ich auch :)
7 mins

agree  BrigitteHilgner: Ich würde es nur ein kleines bisschen umschreiben: Achten Sie auf die richtige Körperhaltung. Eine ergonomische ...
12 mins

neutral  Rolf Kern: "korrekte Körperhaltung" ist etwas anderes und ist für Begegnungen mit Respektpersonen wichtig. Ich würde schreiben: "Nehmen Sie eine ergonomisch richtige Körperhaltung ein", in Abwandlung des "Kleingedruckten". Bin auch mit Brigitte einverstanden.
16 mins

agree  Hans G. Liepert: voll einverstanden mit Brigitte
39 mins

agree  Mihaela Boteva: mit Brigitte
42 mins

agree  Ingeborg Gowans: mit Brigitte und Rolf Kern; sonst klingt es zu sehr nach "Habt Acht" Stellung
46 mins

agree  Steffen Walter: mit Brigitte
11 hrs

agree  anisco: mit Brigitte.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ergonomisches Arbeitsumfeld


Explanation:
Ich glaube nicht, dass es hier nur um die Körperhaltung geht, sondern insgesamt um den Arbeitsplatz. Ich beziehe das auf die Einrichtung bzw. Anordnung des Arbeitsplatzes, obwohl das ja - zumindest in Deutschland - eher Aufgabe des Arbeitgebers ist. Kurz gesagt, ich glaube, es geht darum, zum Beispiel Sitzhöhe und Lehnenposition entsprechend anzupassen, die Tastatur im Verhältnis zum Monitor entsprechend zu positionieren, um Verrenkungen zu vermeiden, sich ein geeignetes Mousepad zu besorgen etc.

Meiner Ansicht nach müsste es 'Sit up correctly' heißen, wenn sich der Bezug nur auf die Haltung beschränken soll.

Meine Vorschläge (sicher ausbaufähig):
Richten Sie Ihren Arbeitsplatz vernünftig ein. Ein korrektes ergonomisches Arbeitsumfeld ist ...
Gestalten Sie Ihren Arbeitsplatz optimal. Eine korrekte ergonomische Arbeitsumgebung ist ...

Wie gesagt, vielleicht liege ich völlig falsch, aber ich verstehe den Begriff im angegebenen Kontext so.

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Local time: 08:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 10, 2007 - Changes made by Jerzy Czopik:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: