KudoZ home » English to German » Management

This is the XXX way of doing business.

German translation: Das sind die Geschäftsprinzipien von XXX

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:43 Feb 12, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Management / company profile
English term or phrase: This is the XXX way of doing business.
Simplicity.
Agility.
Innovation.
Trust.
Integrity.

This is the XXX way of doing business.


(XXX here ist the name of the company.) needs to be short, concise and vague....
Mein Vorschlag:
"Das ist die Unternehmensphiolsophie von XXX."
Aber das ist nicht genau das, was das Original aussagt, deshalb bin ich noch nicht ganz glücklich damit...
BirgitBerlin
Germany
Local time: 17:32
German translation:Das sind die Geschäftsprinzipien von XXX
Explanation:
ist recht nah am Original
Selected response from:

Sabine Schlottky
Germany
Local time: 17:32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5Das sind die Geschäftsprinzipien von XXX
Sabine Schlottky
4 +1xxx - so machen wir GeschäfteSandra SAYN
2 +2So versteht sich die XXX / Darauf baut die XXX ihr GeschäftxxxFrancis Lee
3das sind die Bestandteile unserer Philosophie/Unternehmenskultur
Bernhard Sulzer
3Das ist unser Motto/ Dafür stehen wir ein/ dafür sind wir bekannt
Ingeborg Gowans
3dafür stehen wir - XXX
Peter Gennet


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
this is the xxx way of doing business.
dafür stehen wir - XXX


Explanation:
vielleicht so

Peter Gennet
Austria
Local time: 17:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
this is the xxx way of doing business.
xxx - so machen wir Geschäfte


Explanation:
oder z.B.

...das ist unsere Art zu Arbeiten...
...das ist unsere Philosophie...

Sandra SAYN
Germany
Local time: 17:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  clodinski: oder drehen: so machen wir Geschäfte bei XXX. "Geschäftsprinzipien" oder "Geschäftsphilosophie" sind viel zu lange Wörter für so ein Motto
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
this is the xxx way of doing business.
Das sind die Geschäftsprinzipien von XXX


Explanation:
ist recht nah am Original

Sabine Schlottky
Germany
Local time: 17:32
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Babelfischli: find ich den schönsten Vorschlag
34 mins
  -> Danke, Claudia

agree  Austrianlassie: Find ich gut.
48 mins
  -> Dankeschön!

agree  Thomas Bollmann
1 hr
  -> Danke, Thomas

agree  Klaus Urban
1 hr
  -> Danke, Klaus

agree  Sonia Heidemann
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
this is the xxx way of doing business.
Das ist unser Motto/ Dafür stehen wir ein/ dafür sind wir bekannt


Explanation:
naja, auch ziemlich vage; noch 'ne Variante; wer die Wahl hat, hat die Qual..

Ingeborg Gowans
Canada
Local time: 12:32
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
this is the xxx way of doing business.
das sind die Bestandteile unserer Philosophie/Unternehmenskultur


Explanation:

gedacht als zusammenfassendes Statement.

oder:

das versteht XXX/verstehen wir unter Unternehmenskultur
das ist XXXs/unsere Unternehmenskultur (Philosophie)
das macht unsere Unternehmenskultur aus
so verstehen wir unsere /so versteht XXX seine Unternehmenskultur
das verstehen wir/versteht XXX unter Unternehmenskultur


andere Vorschläge:
So unterscheiden wir uns von anderen/von der Konkurrenz
darauf kommt es uns/XXX an
Auf diese Prinzipien vertrauen wir/vertraut XXX/unser Unternehmen.
Das sind die Prinzipien, auf die wir vertrauen.
Darauf kommt es uns/XXX an
Auf diese Prinzipien kommt es uns an.


see:
http://vedior-ssl.de/vedior/de/vedior/mission/index.php#uk
Unternehmenskultur
Menschen machen den Unterschied


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-02-12 22:55:55 GMT)
--------------------------------------------------

oder auch:

daraus/ aus diesen Prinzipien setzt sich unsere Unternehmenskultur zusammen.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-02-13 04:31:56 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.kommunalkredit.at/online2004/DE/kommunalkredit/le...
Bestandteile der Unternehmenskultur)


weitere Vorschläge:

von diesen Prinzipien lassen wir uns/lässt sich XXX leiten

diese Prinzipien bestimmen unsere Unternehmenskultur/unser Unternehmen/die Unternehmenskultur von XXX

darauf/ist unsere Unternehmenskultur/die XXX Unternehmenskultur/die Unternehmenskultur von XXX aufgebaut

daran/an diesen Prinzipien erkennen Sie unser Unternehmen/XXX

(eher pathetisch: das sind die"Säulen/Stützpfeiler" unserer Unternehmenskultur)

Bernhard Sulzer
United States
Local time: 11:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
this is the xxx way of doing business.
So versteht sich die XXX / Darauf baut die XXX ihr Geschäft


Explanation:
Schon vor deiner Info wegen "Prinzipien" hatte ich "versteht sich" im Kopf - aber ob das überhaupt passt? Oder "Dazu bekennt sich ..." bzw. "Dafür engagiert sich ..."?
Just a couple of ideas. ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-02-12 15:58:09 GMT)
--------------------------------------------------

Es sei denn, XXX is selbst eine Beratungsfirma und es geht hier um deren Kunden ... Any info?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2007-02-14 07:05:06 GMT)
--------------------------------------------------

Oder - falls nicht schon unter Bernhards 99 Vorschlägen:

- Diese bilden das Fundament/den Schlüssel zu unseren Aktivitäten/unserer Philosophie

xxxFrancis Lee
Local time: 17:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Nö, hier geht es um das Unternehmen. "The Francis way of doing business." Mir juckt's ja in den Fingern, "Geschäft verrichten" zu verwenden, in Anbetracht des Tripe, das ich hier übersetzen muss. Aber ich glaube die würden den Witz nicht so lustig finden wie ich ;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernhard Sulzer
6 hrs

agree  Max Masutin: ...baut auf...
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search