ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Management

cross-utilization

German translation: bedarfsgerechter/flexibler Einsatz


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cross-utilization
German translation:bedarfsgerechter/flexibler Einsatz
Entered by: Klaus Urban
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:23 Jun 20, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Management / Call center management
English term or phrase: cross-utilization
Es geht um eine Stellenbeschreibung eines Service Level Managers in einem call center.
"Ensure accurate response to call volume by optimizing staff (client-specific, ***cross-utilization***)"
Ich ahne, was gemeint sein könnte: Einsatz der Call Center Mitarbeiter für unterschiedliche Aktivitäten. Wie könnte man das knapp ausdrücken?
Klaus Urban
Local time: 08:28
bedarfsgerechter/flexibler Einsatz
Explanation:
kundenspezifischer und bedarfsgerechter Einsatz
flexibler Personaleinsatz als Reaktion auf Bedarfsveränderungen

(mal ein paar Möglichkeiten "ins Blaue")
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 08:28
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3bedarfsgerechter/flexibler Einsatz
Steffen Walter


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
bedarfsgerechter/flexibler Einsatz


Explanation:
kundenspezifischer und bedarfsgerechter Einsatz
flexibler Personaleinsatz als Reaktion auf Bedarfsveränderungen

(mal ein paar Möglichkeiten "ins Blaue")

Steffen Walter
Germany
Local time: 08:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 333
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Danke, Steffen!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anisco: klar, mir fällt vielleicht auch noch etwas ein ;-)
2 mins

agree  Susanne Bittner
10 hrs

agree  Katrin Hollberg: Passt hier doch gut, vor allem das "flexibel"...sonst könnte man das "cross" auch mit "xx-übergreifend" auflösen, was ich hier aber auch als "flexibel" deute...
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: