ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Management

awareness and sensitivity training

German translation: Bewusstseins- und Sensibilisierungstraining


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:awareness and sensitivity training
German translation:Bewusstseins- und Sensibilisierungstraining
Entered by: Klaus Urban
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:48 Jul 12, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Management / Diversity Training
English term or phrase: awareness and sensitivity training
meines Erachtens ein "Doppelmoppel", denn sowohl bei "Awareness Training" als auch bei "Sensitivity Training" handelt es sich um Bewusstseinstraining. Oder gibt es eine feine Unterscheidung, die mir bisher entgangen ist?
Klaus Urban
Local time: 08:28
Bewusstseins- und Sensibilisierungstraining
Explanation:
Würde ich so machen, v.A. wegen des Aspekts der Steigerung von Wahrnehmung, in welchem Sinne auch immer
Selected response from:

Marcus Geibel
Germany
Local time: 08:28
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8Bewusstseins- und SensibilisierungstrainingMarcus Geibel


Discussion entries: 6





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
Bewusstseins- und Sensibilisierungstraining


Explanation:
Würde ich so machen, v.A. wegen des Aspekts der Steigerung von Wahrnehmung, in welchem Sinne auch immer

Marcus Geibel
Germany
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Danke, Marcus!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Oder umschreiben: "Training/Schulung(en) zur Bewusstseinsbildung (und Sensibilisierung)". "und Sensibilisierung" kann als echter Doppelmoppel aber durchaus weggelassen werden.
8 mins
  -> Danke, Steffen, "Bewusstseinsbildung" gefällt mir besonders gut, dann würde ich das aber tatsächlich auflösen

agree  erika rubinstein
12 mins
  -> Danke!

agree  anisco: Schulung(en) zur Sensibilisierung und Bewusstseinsbildung.
22 mins
  -> genau - so kommt das prima. Danke, Aniello!

agree  BrigitteHilgner: Mit Aniello.
30 mins
  -> Danke!

agree  Kathi Stock: Auch mit Aniello
1 hr
  -> Danke!

agree  KARIN ISBELL
4 hrs

agree  Ingeborg Gowans: bleibt nur noch übrig: mit Aniello
7 hrs

neutral  sabertt: Übersetzung in Ordnung wie bei Aniello, aber bin nicht seiner Meinung, dass Sensibilisierung vor Bewusstseinsbildung kommen soll. Trainiere Jugendliche/Erwachsene - Bewusstmachen von Tatsachen/Vorgängen meist vor der anschließenden Sensibilisierung.
1 day8 hrs

agree  Sonia Heidemann
1 day10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 12, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedAwareness and Sensitivity Training => awareness and sensitivity training


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: