ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Management

best-in-class captives

German translation: Unternehmen mit höchsten Standards (bei) der internen Vergabe (von Leistungen)/ beim internen Outsourcing


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:best-in-class captives
German translation:Unternehmen mit höchsten Standards (bei) der internen Vergabe (von Leistungen)/ beim internen Outsourcing
Entered by: Olaf Reibedanz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:28 Oct 3, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: best-in-class captives
Third-parties outsourcing suppliers are typically 5-15 percent less expensive than captives in terms of their total cost of operations, according to a recent study by the XXX Research Institute. The study makes a holistic comparison of costs across operating costs, productivity, transition, sales and marketing and margins. The cost advantage of the third-party model is derived primarily from better leverage of scale, leaner operating environments, more complex overhead management associated with most captives, as well as higher investments that captives make in knowledge transfer during offshore migration and creation of a more global culture. However, ***best-in-class captives*** are observed to operate at similar and even lower costs.
Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 03:28
Unternehmen mit höchsten Standards (bei) der internen Vergabe (von Leistungen)
Explanation:
Im Zusammenhang mit "(unternehmens)intern" würde ich den Begriff "Outsourcing" hier auf jeden Fall vermeiden - siehe meinen Kommentar.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 08:28
Grading comment
Danke Steffen und Klaus!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4s.u.
Klaus Urban
3Unternehmen mit höchsten Standards (bei) der internen Vergabe (von Leistungen)
Steffen Walter


Discussion entries: 4





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
Bei Unternehmen, die nach höchsten Standards arbeiten, ist die unternehmenseigene Durchführung kostenmäßig gleich günstig oder sogar günstiger.

Klaus Urban
Local time: 08:28
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Unternehmen mit höchsten Standards (bei) der internen Vergabe (von Leistungen)


Explanation:
Im Zusammenhang mit "(unternehmens)intern" würde ich den Begriff "Outsourcing" hier auf jeden Fall vermeiden - siehe meinen Kommentar.

Steffen Walter
Germany
Local time: 08:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 333
Grading comment
Danke Steffen und Klaus!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: