KudoZ home » English to German » Management

flat management

German translation: flache Hierarchien

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flat management
German translation:flache Hierarchien
Entered by: Christine Merz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:16 Oct 18, 2007
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Management / Bildung
English term or phrase: flat management
Wie nennt man diese Art von Management im Deutschen? Es geht nicht um Wohnungsbau, sondern um Bildungsplanung. Kann mir jemand weiterhelfen? Vielen Dank im Voraus für alle eingehenden Antworten.
Christine Merz
Spain
Local time: 08:36
flache Hierarchien
Explanation:
würde ich mal hier denken, jedoch fehlt der wirkliche Kontext
Selected response from:

EdithK
Switzerland
Local time: 08:36
Grading comment
Ich möchte euch allen, (v.a. EdithK, Buble und Ute) danken. Ich verstehe jetzt, worum es geht und die Antwort passt in den Kontext.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6flache Hierarchien
EdithK
4flache Verwaltungsstruktur / flache Geschäftsführung
Nicholas Krivenko


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
flache Hierarchien


Explanation:
würde ich mal hier denken, jedoch fehlt der wirkliche Kontext

EdithK
Switzerland
Local time: 08:36
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Ich möchte euch allen, (v.a. EdithK, Buble und Ute) danken. Ich verstehe jetzt, worum es geht und die Antwort passt in den Kontext.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ute Wietfeld: "Flache Managementstruktur" ist wohl auch gebräuchlich - etwas mehr Kontext würde aber wirklich helfen...
5 mins
  -> Danke Ute.

agree  buble: ja. flache Hirarchie/Ebenen = kurze Entscheidungswege, verschlankte (Unternehmens)strukturen, horizontale Organisation
13 mins
  -> Danke buble.

agree  Aniello Scognamiglio
1 hr

agree  Klaus Urban
2 hrs

agree  Andrew Rink
9 hrs

agree  Steffen Walter
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
flache Verwaltungsstruktur / flache Geschäftsführung


Explanation:
Etwas mehr Kontext wäre tatsächlich nicht schlecht...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-10-18 18:55:56 GMT)
--------------------------------------------------

Alles, was vorgeschlagen wurde ist richtig und die Wahl liegt bei Christine.

Nicholas Krivenko
Ireland
Local time: 07:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search