KudoZ home » English to German » Management

manager

German translation: Manager / Führungskraft / Vorgesetzte/r

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:14 Oct 25, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: manager
Ich habe hier eine Frage zur Diskussion:

Ich habe eine Excel-Tabelle für eine Datenbank mit dem Thema Mitarbeiterbefragung/Unternehmensanalyse

Add as Department Manager- Füge als Abteilungsleiter hinzu

Add as Project Managers - Füge als Projektleiter hinzu

Successfully Added Manager- Erfolgreich hinzugefügter Manager (leitender Angestellter)

Projektleiter /Abteilungsleiter ist klar, aber sollte ich dann nicht auch Manager, wenn es alleine steht mit leitender Angestellter übersetzen, oder eher Manager stehen lassen.

Vielleicht schieße ich mit Kanonen auf Spatzen und versuche übergenau zu sein, doch mich beschäftigt diese Frage schon mehrere Stunden.

Ich habe ausser der Tabelle keinen weiteren Kontext.
Alexandra Collins
Local time: 17:24
German translation:Manager / Führungskraft / Vorgesetzte/r
Explanation:
... wollte hier noch die Möglichkeiten "Führungskraft" und "Vorgesetzte/r" ins Spiel bringen, aber im Grunde ist die bevorzugte Verwendung hier mit dem Kunden abzustimmen (insofern stimme ich Andreas zu). Zu Stil/Formulierung hat m. E. Aniello alles gesagt.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 17:24
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Manager / Führungskraft / Vorgesetzte/r
Steffen Walter


Discussion entries: 7





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Manager / Führungskraft / Vorgesetzte/r


Explanation:
... wollte hier noch die Möglichkeiten "Führungskraft" und "Vorgesetzte/r" ins Spiel bringen, aber im Grunde ist die bevorzugte Verwendung hier mit dem Kunden abzustimmen (insofern stimme ich Andreas zu). Zu Stil/Formulierung hat m. E. Aniello alles gesagt.

Steffen Walter
Germany
Local time: 17:24
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 436
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio: Da kann man nur noch zustimmen :-)
1 hr

agree  Monica Grigorescu
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 25, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedManager » manager
Oct 25, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search