KudoZ home » English to German » Management

"nested" correspondents

German translation: s. u.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:24 Nov 8, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Management / Compliance / Money Laundering / Korrespondenzbankgeschäft
English term or phrase: "nested" correspondents
Es geht um ein Training für Bankmitarbeiter im Bereich Korrespondenzbankgeschäft, konkret um eine Aufzählung der "areas of focus" für "Client Due Diligence":
"- Duly licenced and regulated accounts
- Identify owners
- Obtain information on high risk client types
- Review public information on reputation
- Assessing customer Due Diligence procedures
- Obtain listing of ***"nested" correspondents*** and review for reasonableness"

"Verschachtelte" Korrespondenzbanken?
Macht das einen Sinn?
Klaus Urban
Local time: 21:56
German translation:s. u.
Explanation:
Vorweg: einen feststehenden deutschen Begriff dafür kenne ich nicht.

Gemeint ist damit in der Regel, dass man sich (auch zum Zwecke der Geldwäsche) auf indirektem Wege mittels einer zwischengeschalteten ausländischen Bank über eine Korrespondenzbank Zugang zum Geldmarkt vor Ort verschafft.
In folgender PDF-Datei gibt es ab Seite 44 einen lesenswerten Abschnitt dazu: http://www.tax-news.com/asp/res/gateway.pdf

Insgesamt geht es also in der Tat um eine "verschachtelte" Bankenstruktur.
Selected response from:

Dirk Wittke
Germany
Local time: 21:56
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3verbundene/verpflichtete Korrespondenzbanken
Cathrin Cordes
3Offshore-Banken, die ein US-Konto führen
Patrick Fischer
2 +1s. u.
Dirk Wittke


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
s. u.


Explanation:
Vorweg: einen feststehenden deutschen Begriff dafür kenne ich nicht.

Gemeint ist damit in der Regel, dass man sich (auch zum Zwecke der Geldwäsche) auf indirektem Wege mittels einer zwischengeschalteten ausländischen Bank über eine Korrespondenzbank Zugang zum Geldmarkt vor Ort verschafft.
In folgender PDF-Datei gibt es ab Seite 44 einen lesenswerten Abschnitt dazu: http://www.tax-news.com/asp/res/gateway.pdf

Insgesamt geht es also in der Tat um eine "verschachtelte" Bankenstruktur.

Dirk Wittke
Germany
Local time: 21:56
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Danke, Dirk!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patrick Fischer
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Offshore-Banken, die ein US-Konto führen


Explanation:
Klaus, schauen sie doch mal hier: http://www.fincen.gov/grassley.pdf (Seite 6).
Da wird es erklärt. Vielleicht gibt es aber eine bessere Übersetzung
(was für Spezialisten).

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-11-08 14:19:59 GMT)
--------------------------------------------------

Us-Konto ist natürlich blödsinn.
Aber vielleicht hilft die Antwort von Isabella für "Layering" weiter.
Sie zitiert: In der Praxis werden hierzu oft komplexe länderübergreifende Finanztransaktionen u.a. unter Einbeziehung von Offshore-Banken und Scheingesellschaften durchgeführt.
"Einbezogene Offshore-Banken", wäre das was ?

Patrick Fischer
Local time: 21:56
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Danke, Patrick!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
verbundene/verpflichtete Korrespondenzbanken


Explanation:
ME geht es darum, eine Liste der Korrespondenzbanken, bei denen man sich "eingenistet" hat, sprich mit denen man entsprechende Vereinbarungen getroffen hat, zusammenzustellen und zu uebrepruefen, ob man sie alle braucht

Cathrin Cordes
Local time: 20:56
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Danke!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search