ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Management

up across the board

German translation: (Kennzahlen) sind auf breiter Ebene/Front gestiegen / haben sich in allen Bereichen verbessert


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(indicators) are up across the board
German translation:(Kennzahlen) sind auf breiter Ebene/Front gestiegen / haben sich in allen Bereichen verbessert
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:33 Dec 5, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: up across the board
At the department and project level, Lean indicators are up across the board.

Vielen Dank für jeden Tipp!
ElkeKoe
Local time: 08:28
allgemein, auf Breiter ebene
Explanation:
die Werte sind auf breiter Ebene gestiegen

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-12-05 15:40:54 GMT)
--------------------------------------------------

Korrektur: auf breiter Ebene
Selected response from:

Erwin Hoehne
Local time: 08:28
Grading comment
Vielen Dank, Erwin!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3allgemein, auf Breiter ebeneErwin Hoehne
4sind insgesamt gestiegenTilman Lichter
3 +1zeigen überall: Tendenz steigend / ... zeigen alle Indikatoren Wachstum (?) aufxxxFrancis Lee
3haben sich in allen Bereichen verbessertCarola Stone


Discussion entries: 6





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
allgemein, auf Breiter ebene


Explanation:
die Werte sind auf breiter Ebene gestiegen

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-12-05 15:40:54 GMT)
--------------------------------------------------

Korrektur: auf breiter Ebene

Erwin Hoehne
Local time: 08:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Vielen Dank, Erwin!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: die Kennzahlen haben sich auf breiter Front verbessert
28 mins

agree  KARIN ISBELL
3 hrs

agree  Susanne Stöckl
1 day5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
zeigen überall: Tendenz steigend / ... zeigen alle Indikatoren Wachstum (?) auf


Explanation:
"across the board" bedeutet "von A bis Z", d.h. in allen Bereichen
"up" im Sinne von steigend

Bin mir allerdings nicht sicher wegen der Formulierung bzw. ob "Wachstum" passt.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-12-05 15:47:30 GMT)
--------------------------------------------------

Oder:
- "zeigen ... nach oben"

xxxFrancis Lee
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  BrigitteHilgner: Ich denke eher, dass hier Verbesserungen/bessere Werte gemeint sind.
13 mins
  -> Nur Elke weiß ob "Wachstum" passt (worauf ich oben schon hingewiesen hatte). Von mir aus aber: "Verbesserung"

agree  Steffen Walter: Auf Abteilungs- und Projektebene sind in allen Bereichen ("durch die Bank") Verbesserungen/Steigerungen der (Lean-?)Kennzahlen zu verzeichnen.
24 mins
  -> Yes. That's what I meant re. my freilich verbesserungsbedürftige Formulierung ...
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sind insgesamt gestiegen


Explanation:
*across the board* sind doch alle Indikatoren, oder?

Tilman Lichter
Canada
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
haben sich in allen Bereichen verbessert


Explanation:
"across the board" bedeuted hier fuer mich eher dass sich jede einzelne Messzahl verbessert hat. Bei Six Sigma werden in verschiedenen Bereichen individuelle Prozesse beschrieben und dann entsprechend bewertet. Daher mein Vorschlag in Sinne von: die Indikatoren haben sich in allen Bereichen verbessert.


    Reference: http://www.sixsigma.de/sixsigma/6s_methode.htm
Carola Stone
Local time: 08:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 10, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entryErwin Hoehne's old entry - "up across the board" => "auf Breiter ebene"
Dec 10, 2007 - Changes made by Erwin Hoehne:
Edited KOG entryElkeKoe's old entry - "up across the board" => "allgemein, auf Breiter ebene"
Dec 5, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
FieldMarketing => Bus/Financial


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: