ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Management

dominicals

German translation: Aufsichtsrat für den Mehrheitsaktionär


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dominicals
German translation:Aufsichtsrat für den Mehrheitsaktionär
Entered by: Susanne Stöckl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:13 Mar 29, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: dominicals
Es geht um die Vorstellung und den Aufbau einer großen Firma. Kann mir jemand mit *dominicals* weiterhelfen. Danke!!

aaa is the leading Spanish Information Technologies, Air Traffic Management and Defence Systems company, with revenues of bbb. A solid technology base, permanent innovation, quality in processes and results, demanding management and the high degree of qualification of Indra’s team, composed of more than ccc professionals with a high level of continuously updated training are the pillars sustaining aaa`s success.

aaa is organised around three business areas: Information Technologies and Air Traffic Management, Simulation and Automatic Test Systems, and Defence Electronic Equipment.

3
Organs of Government

Board of Directors
• Total of Executives: ccc
• External Executives: ccc
• Independents: ccc
• *Dominicals*: ccc
• Chief Executives: ccc
Susanne Stöckl
Austria
Local time: 00:47
Aufsichtsrat für den Mehrheitsaktionär
Explanation:
In Spanien gibt es die Kategorie des consejero domenical, eines Aufsichtsrats, der die Interessen des Mehrheitsaktionaers vertritt und in diesem Sinne nicht als unabhaengiger Aufsichtsrat gesehen werden kann. Deine englische Vorlage enthaelt also einen Hispanismus, der nicht adaequat uebersetzt ist.
Selected response from:

Joachim Kolb
Local time: 23:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Aufsichtsrat für den Mehrheitsaktionär
Joachim Kolb


Discussion entries: 1





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Aufsichtsrat für den Mehrheitsaktionär


Explanation:
In Spanien gibt es die Kategorie des consejero domenical, eines Aufsichtsrats, der die Interessen des Mehrheitsaktionaers vertritt und in diesem Sinne nicht als unabhaengiger Aufsichtsrat gesehen werden kann. Deine englische Vorlage enthaelt also einen Hispanismus, der nicht adaequat uebersetzt ist.


    Reference: http://www.efamiliar.org/articulo/12/
Joachim Kolb
Local time: 23:47
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Oh Mann, danke! Da´s wird es wohl sein. Klar, der Text wurde wirklich teilweise aus dem Spanischen ins Englische übersetzt. Da bin ich aber auf der Leitung gesessen.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 1, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Finance (general) => Management


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: