English to German translations [PRO] Marketing - Management / Training/Schulungen | | | | German translation:Vertiefung | Explanation: Hatte diesen Ausdruck selbst dieser Tage in einer PPT-Präsentation. Auf den so betitelten Charts wurden Details ausgeführt.
Bin gespannt, welche anderen Vorschläge noch kommen werden. |
| Selected response from:
 Klaus Urban Local time: 00:49
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  peer agreement (net): +2 Vertiefung
Explanation: Hatte diesen Ausdruck selbst dieser Tage in einer PPT-Präsentation. Auf den so betitelten Charts wurden Details ausgeführt.
Bin gespannt, welche anderen Vorschläge noch kommen werden.
|  Klaus Urban Local time: 00:49 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 119
|
| | Notes to answerer
Asker: Danke! Hier geht es eher um das Brainstorming-Ding - bin auch gespannt.
|
|
18 hrs confidence:   Deep Dive/intensive Verbraucherbeobachtung
Explanation: "Deep Dive" scheint mir eine Methode zu sein, um genaue Einsichten in den Verbraucheralltag zu gewinnen. Die Vorgehensweise hängt vom Produkt ab. Oft werden Veranstaltungen organisiert, bei denen Entwickler potentielle Kunden treffen.
Ein paar Zitate:
Deep Dive
Insights gewinnen durch das Eintauchen in den Konsumentenalltag
http://www.in-market.de/german.html
Deep Dive: Den Kunden zu Hause besuchen, beobachten und befragen
http://scg.unibe.ch/download/lectures/ese/08UCD_at_Swisscom....
Consumer Life –Inspiration und Framing durch Deep-Dive Events
http://knowledgecenter.ipsos.de/downloads/KnowledgeCenter/3B...
Verschiedene Methoden gibt es schon, die das wirkliche Leben dieser Svens und Lenas
vermitteln sollen, z.B. die Ethnographie. Eine andere Methode, die sich immer größerer
Beliebtheit erfreut, sind Kundensafaris und Trendtouren, Methoden also, die auf die
Unmittelbarkeit der Vermittlung setzen, sprich Methoden, die Marketers, Entwickler und
Designer mit ins Feld nehmen, sie gleichsam in die Lebenswelten und Aktionsräume ihrer
(potentiellen) Kunden eintauchen und partizipieren, ja: mitfühlen lassen – und zwar direkt, sei
es einmal als Teilnehmer von ethnographischen Interviews, sei es als Begleiter von geführten
Touren an die zentralen Orte der wirklichen Zielgruppe oder zu tatsächlich ausgeführten
Aktivitäten der Zielgruppe. Marketers, Entwickler und Designer tauchen konkret in die
Lebenswelt ihrer Kunden ein…
http://knowledgecenter.ipsos.de/downloads/KnowledgeCenter/3B...
Sehr beliebt sind in diesem Zusammenhang seit einigen Jahren Maßnahmen, die man als
Vorstufen der Ethnographie bezeichnen könnte, insofern als sie von der ethnographischen
Grundidee des „Dabei-Seins“ inspiriert sind, diese aber nicht im Sinne systematischer Forschung
umsetzen: sogenannte „Consumer Immersions“, „Deep-Dive-Projekte“ und
„Meet-the-customer“-Events. Dabei werden Konsumenten auf nicht selten als „Safaris“
bezeichneten Veranstaltungen zu Hause besucht. Dies geschieht in der Regel im Rahmen
von In-Home-Visits, die von Marktforschungsunternehmen organisiert werden und einen
Einblick in alltägliche Lebensumstände und Produktnutzungen verschaffen sollen.
http://www.ssoar.info/ssoar/files/2009/421/6 schmid_druck.pd...
| Gabriele Beckmann Local time: 00:49 Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 22
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |