ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Management

UK

German translation: GB


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:UK
German translation:GB
Entered by: Klaus Urban
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:31 Aug 16, 2011
English to German translations [PRO]
Marketing - Management / Ländernamen
English term or phrase: UK
Ich übersetze Marketingmaterial eines englischen Unternehmens, in dem ständig die Bezeichnung ***UK*** vorkommt. Dass das "United Kingdom" bedeutet, ist mir schon klar. Mir geht es darum, was schreibe ich dafür im Deutschen. Bisher habe ich "Vereinigtes Königreich" geschrieben, da "VK" im Deutschen kaum gebräuchlich ist.
Zunächst hatte ich "Großbritannien" geschrieben, bis mir klar wurde, dass "United Kingdom" für "Großbritannien und Nordirland" steht und damit zu eng ist.
Bei den Antworten auf meine Frage zu "overseas territories" machte mich nun stutzig, dass in den Antworten sowohl "UK" als auch "GB" verwendet wurde.
Kann ich "UK" einfach stehen lassen?
Klaus Urban
Local time: 00:50
GB
Explanation:
Autokennzeichen: GB
Währung: GBP

Wiki
Selected response from:

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 00:50
Grading comment
Danke an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4GBRenate Radziwill-Rall
Summary of reference entries provided
British Overseas Territories Act 2002
Andrej Fric
Frühere KudoZ-Frage mit ähnlicher Diskussion
Thomas Pfann

Discussion entries: 8





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uk
GB


Explanation:
Autokennzeichen: GB
Währung: GBP

Wiki

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 00:50
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke an alle!
Notes to answerer
Asker: Danke, Renate!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Carolin Haase: Verführerisch, aber was ist mit Nordirland?
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


47 mins
Reference: British Overseas Territories Act 2002

Reference information:
also british und nich UK-ish
:)


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/British_Overseas_Territories_Ac...
    Reference: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/2002/8/contents
Andrej Fric
Works in field
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Reference: Frühere KudoZ-Frage mit ähnlicher Diskussion

Reference information:
Vielleicht liefert auch diese frühere KudoZ-Frage nach „United Kingdom“ (und insbesondere natürlich die Diskussion der einzelnen Antwortschläge) noch ein paar Erkenntnisse:


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/geography/662289...
Thomas Pfann
United Kingdom
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: