ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Management

offset austerity and market risks


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:27 Jan 13, 2012
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Management / Unternehmensstrategien
English term or phrase: offset austerity and market risks
Es geht um eine Strategiepapier eines Unternehmens für 2012...

Darin sind die Prioritäten und Strategien für das neue Jahr erläutert.

Eine der Überschriften lautet:

"Offset austerity and market risks to meet or exceed our income target"

Darunter die Erklärung "By anticipating and taking proactive steps we will address challenges, ie addressing our cost to serve, finding ways to drive growth."

Kann mir jemand weiterhelfen? Ich habe keine Idee, was hier gemeint ist!!

Aus dem gleichen Papier stelle ich gleich noch eine weitere Frage....

Dankeschön :-)
Petra Paulus
Local time: 00:50


Summary of answers provided
5 +1trotz Sparkursen und MarktrisikenLothar Beyer
4 +1Kompensation der aktuellen (schlechten) Marktbedingungen und -risiken, um die Unternehmensziele...Birgit Gläser


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Kompensation der aktuellen (schlechten) Marktbedingungen und -risiken, um die Unternehmensziele...


Explanation:
... zu überreichen oder übertreffen

Oder einfach gesagt: Überlegt Euch Alternativen, wie wir trotz Wirtschaftskrise an Kohle kommen ;-)

Bonus: "Wir werden Herausforderungen vorausschauend und proaktiv angehen, z.B. durch Analyse unserer Kostenbasis, und neue Wachstumsbereiche identifizieren" --> "cost to serve" deutet auf ein Dienstleistungsunternehmen hin, aber Kostenersparnis berücksichtigt üblicherweise alles von Büroklammern bis hin zur Büroreinigung...

Birgit Gläser
Germany
Local time: 00:50
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dkfmmuc: Volle Zustimmung. Wobei ich ein doppelt agree für die auf "oder einfach gesagt" folgende Formulierung geben würde :-)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
trotz Sparkursen und Marktrisiken


Explanation:
Es ist eine Überschrift und soll wahrscheinlich wie ein Motto klingen, deshalb: KISS: keep it simple and stupid
Trotz Sparkursen und Marktrisiken die Ertragsziele erreichen oder übertreffen

oder Ertragsziel, fall aus Kontext deutlich wird, es ist wirklich nur von einem Ziel die Rede.
oder geschäftliche Ziele, oder finanzielle Ziele. ALLES eine Kontextfrage.

Lothar Beyer
United States
Local time: 17:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD: kurz& knapp, prima als Überschrift.
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: