Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Management / Management levels | | English term or phrase: C-level | Eine Marktstudie über "Outsourcing". Mir ist nicht bekannt, ob es eine deutsche Einteilung für Führungsebenen gibt und ob sich der "C-level" tatsächlich auf die Führungsebenen bezieht.
O-Ton:
"This paper includes findings from 575 senior executive interviews conducted in March and April 2004 by Nosey Systems and Research, Inc.
The objectives were to determine executive attitude, purchase intent, and buying behavior for IT outsourcing.
Interviews took place with both IT and business executives, principally at the *****C-level*****."
VDIV |
|  LegalTrans DKudoZ activityQuestions: 341 (none open) ( 7 closed without grading) Answers: 1343
| | Local time: 01:51
|
| | C-Level | Explanation: Hallo!
"C-Level" bezieht sich auf die oberste Führungsebene eines Unternehmens (inkl. CEO, COO, CIO, CFO etc.) und bleibt unübersetzt |
| Selected response from: AnnetteMariko Local time: 00:51
| Grading comment Danke! Ein typischer Fall, bei dem man mit der Nasenspitze wieder zu dicht am Bildschirm sitzt und vor lauter Details die Zusammenhänge nicht sieht. Natürlich habe ich es als "oberste Führungsbene" übersetzt (danke an ABCText!), aber der Zusammenhang ging mir erst durch Deine Antwort auf! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:   | c-level C-Level
Explanation: Hallo!
"C-Level" bezieht sich auf die oberste Führungsebene eines Unternehmens (inkl. CEO, COO, CIO, CFO etc.) und bleibt unübersetzt
| | | Grading comment | Danke! Ein typischer Fall, bei dem man mit der Nasenspitze wieder zu dicht am Bildschirm sitzt und vor lauter Details die Zusammenhänge nicht sieht. Natürlich habe ich es als "oberste Führungsbene" übersetzt (danke an ABCText!), aber der Zusammenhang ging mir erst durch Deine Antwort auf! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
23 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Mar 28, 2008 - Changes made by Steffen Walter: | | Field (specific) | Business/Commerce (general) => Management |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |