Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | | English term or phrase: incorporated parts | 1.12 **“Incorporated Parts”** refers to components for Co-manufacturing, special parts/material supplied by the Seller to the Buyer’s Co-manufacturers on behalf of the Buyer according to Appendix 2, 12 to be assembled together with the Co-manufactured Equipment and then be delivered to the Buyer.
Laut Definition sind die Teile noch nicht zusammengebaut, d. h. zusammengebaute oder eingebaute Teile passt nicht. Wäre "für den Zusammenbau bestimmte Teile" eine Möglichkeit? Gibt es etwas Kürzeres? |
| | | Einbauteile | Explanation: ... wäre zumindest neutral in Bezug darauf, ob sie schon eingebaut sind oder erst noch werden. |
| Selected response from:
 Steffen Walter Germany Local time: 00:51
| Grading comment Vielen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +1
16 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |