Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / portable milling device | | English term or phrase: document damage | Im Abschnitt "Fehlerbehebung" eines Handbuchs für tragbare Elektrodenfräser wird man natürlich, wie immer, darauf hingewiesen, vor dem Bedienen des Geräts das Handbuch zu lesen, usw. Anschließend erscheint folgender (für mich total zusammenhangloser) Hinweis:
Document damage (type, time, location), to simplify the rectification of the causes for yourself and for others
Weiter gehts dann folgerndermaßen:
Cure the cause and not just the symptoms...
Vielen Dank für eure Hilfe. |
|  Manuela JunghansKudoZ activityQuestions: 339 (none open) ( 10 without valid answers) ( 32 closed without grading) Answers: 986 United Kingdom
| | Local time: 23:54
|
| | Selected response from: BrigitteHilgner Austria Local time: 00:54
| Grading comment Danke, da saß ich wohl auf der Leitung :-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +4 Zeichnen Sie (das Auftreten von) Schäden auf /Dokumentieren Sie ...
Explanation: Damit man dann nachvollziehen kann, wann, wie, wo unter welchen Umständen was passiert ist, um es evtl. in Zukunft zu vermeiden.
| BrigitteHilgner Austria Local time: 00:54 Native speaker of: German PRO pts in category: 32
|
| | Grading comment | Danke, da saß ich wohl auf der Leitung :-) |
|
|
| |