ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Manufacturing

converters

German translation: Verarbeiter


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:converters
German translation:Verarbeiter
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:14 Apr 24, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Manufacturing
English term or phrase: converters
Hallo,
es geht um eine Website, bei der man Mitglied werden kann und dann Zugang zu allen möglichen Informationen rund um den Markt für eine bestimmte Warengruppe erhält. Man kann über diese Website auch Geschäfte machen und handeln.
Wie übersetzt man in diesem Zusammenhang converters?

"Member Profile

• Very strict membership requirements.
• All members are real market players.
• Member portfolio is made up of:
– Producers
– Traders
– Distributors
– Buyers (converters)"

Vielen Dank!
Katrin Lueke
Germany
Local time: 00:55
(Weiter)verarbeiter
Explanation:
Den Begriff kenne ich so zumindest aus der Kunststoffindustrie. Um welche Branche geht es denn hier?
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 00:55
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2(Weiter)verarbeiter
Steffen Walter
3Anwerber
David Seycek


Discussion entries: 2





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
(Weiter)verarbeiter


Explanation:
Den Begriff kenne ich so zumindest aus der Kunststoffindustrie. Um welche Branche geht es denn hier?

Steffen Walter
Germany
Local time: 00:55
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 72
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Seycek: Nachdem das kein Finanzbegriff ist, macht dein Vorschlag natürlich wesentlich mehr Sinn.
1 hr

agree  Rolf Kern: Einfach "Verarbeiter". Es gibt wohl keine Verarbeiter, die nicht irgendetwas weiterverarbeiten.
5 hrs
  -> Richtig
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Anwerber


Explanation:
Im Sinne von “converter » Bekehrer”, also Mitglieder, die weitere Kunden werben.

David Seycek
Austria
Local time: 00:55
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in CzechCzech
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 24, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Finance (general) => Manufacturing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: