Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / Qualitätsmanagement | | English term or phrase: drop and vibe | Are all sending plant’s packaging components being used at the receiving plant?
Method: Review Sending Plant BOM//PML and compare to Receiving plant BOM//PML. If answer is “No” then package design revalidation may be necessary. Review design requirements of the DIVVL, Design FMEA, and package testing. (e.g. drop and vibe) |
| Silke44KudoZ activityQuestions: 353 ( 1 open) ( 24 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 57
| | Local time: 00:56
|
| | Selected response from:
 David Seycek Austria Local time: 00:56
| Grading comment Vielen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence: 
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| May 5, 2008 - Changes made by Steffen Walter: | | Edited KOG entry | Silke44's old entry - "drop and vibe" => "Fall- und Vibrationsprüfung(en)" | | May 5, 2008 - Changes made by Steffen Walter: | | Field | Marketing => Tech/Engineering | | Field (specific) | Business/Commerce (general) => Manufacturing |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |