Das Wort "receipt" im AT .. 19:39 May 13, 2010
.. ist m.E. nach unzutreffend. Vom Kontext her handelt es sich nicht um die zugehörigen Papiere, sondern um "Lose" oder "Chargen" oder "Anlieferungslose/Anlieferungschargen" weil Fremdbezug und nicht Eigenfertigung. Dann heißt es nämlich: Jede Testcharge ist einer Anlieferungsgcharge des Lieferanten zugeordnet. Wenn eine Anlieferungscharge angenommen wird und daraus x Testchargen entnommen werden, werden x Eingangstestberichte erstellt. Wenn mehrere Teilieferungen zu einer Anlieferungscharge zusammen gefasst werden, ergibt sich daraus nur eine einzige Testcharge. HINWEIS: Ich nehme an, dass die Anlieferchargen und die Testchargen jeweils mit der Wareneingangsnummer gekennzeichnet werden. Also: ein Lieferant liefert 100.000 Stück an. Die Anlieferung erhält die WE-Nr. 123. Dann heißt der Lagerbestand fortan "Anlieferungscharge aus WE Nr. 123". Die entnommene Stichprobe für Wareneingangstests/WE-Qualitätskontrolle heißt "Testcharge aus WE Nr. 123". Variationen der Bezeichnungen sind natürlich möglich, aber das hier dürfte der Kern des Ganzen sein. |