ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Manufacturing

cold drop

German translation: Kaltrest (Spritzgießen)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cold drop
German translation:Kaltrest (Spritzgießen)
Entered by: Rolf Kern
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:07 Jul 13, 2011
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / Injection moulding
English term or phrase: cold drop
Aus der Beschreibung einer Spritzgießmaschine, dies ist eine der wählbaren Funktionen. Leider nicht besonders ausführlich erklärt. Ich habe auch keine Beschreibung der eigentlichen Maschine, das es hier um die Steuerungssoftware geht.

"*Cold drop*: The function will be activated before injection starts to remove the cold material out of the screw."

Weiss jemand den deutschen Fachausdruck?

Danke :)
Kerstin Buessenschuett
United Kingdom
Local time: 09:49
Kaltrest
Explanation:
http://www.patent-de.com/20020829/DE69525389T2.html
Selected response from:

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 10:49
Grading comment
Danke Rolf, das war super hilfreich!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Kaltrest
Rolf Kern
3Kaltausstoß
mrmp
Summary of reference entries provided
Kaltabfall
spielenschach1

Discussion entries: 1





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Kaltrest


Explanation:
http://www.patent-de.com/20020829/DE69525389T2.html

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 10:49
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 91
Grading comment
Danke Rolf, das war super hilfreich!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oliver_F
1 hr
  -> Danke!

neutral  mrmp: ist da nicht eher von der Funktion als vom Material die Rede ?!
14 hrs
  -> Ja klar! Diese Funktion heisst "Kaltrest" und beseitigt den Kaltrest. So sehe ich es wenigstens, obchon mir der Begriff "drop" etwas eigenartig erschien.

agree  Thayenga: Schönen Tag noch, Rolf. :)
22 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kaltausstoß


Explanation:
Spekulativ: Analog zu Tunnelöfen könnte man vielleicht von Kaltausstoß sprechen. Kann leider aus zeitlichen Gründen nicht (weiter)recherchieren.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-07-14 00:29:15 GMT)
--------------------------------------------------

Oder mit Rolf Kerns Vorschlag evtl. "Kaltrest-Ausstoß" ?

mrmp
Local time: 10:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 mins peer agreement (net): -2
Reference: Kaltabfall

Reference information:
http://www.linguee.com/english-german/search?sourceoverride=...

spielenschach1
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
disagree  Rolf Kern: Der Link hat nichts mit Spritzgießen zu tun und bezieht sich auf "cold AIR drop" im Bauwesen.
29 mins
disagree  sci-trans: mit Rolf
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 26, 2011 - Changes made by Rolf Kern:
Edited KOG entryRolf Kern's old entry - "cold drop" => "Kaltrest (Spitzgießen)"
Jul 25, 2011 - Changes made by Rolf Kern:
Edited KOG entryKerstin Buessenschuett's old entry - "cold drop" => "Kaltrest"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: