ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Manufacturing

area of disbondment

German translation: Stellen mit mangelnder Haftung/mit Ablösungen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:area of disbondment
German translation:Stellen mit mangelnder Haftung/mit Ablösungen
Entered by: Usch Pilz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:26 Jan 21, 2012
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
English term or phrase: area of disbondment
Examination
Initially a visual examination should be carried out for any 'rust' spots on the coating, which indicates a failure in the coating integrity.
A detailed examination should then be carried out to identify any blisters, areas of disbondment or stress cracks.
If any disbandment is present it is normally visible as being slightly raised above the surrounding area and the extent can be identified by gently tapping with a coin, or a similar implement, as the sound is different between bonded and disbanded areas which sound hollow.
If no defects are found with the initial visual examination this typically provides an adequate indicator of coating integrity and no further action is recommended.
Silvia M.
Local time: 09:49
Stellen mit mangelnder Haftung/mit Ablösungen
Explanation:
Eigentlich 'Enthaftung', aber hier scheint o.g. Vorschlag besser zu passen.
Selected response from:

Usch Pilz
Local time: 10:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Stellen mit mangelnder Haftung/mit AblösungenUsch Pilz
2BeschichtungsablösungenUrsula Leberl


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Beschichtungsablösungen


Explanation:
Vorschlag


    Reference: http://www.jot-oberflaeche.de/leseprobe/jot_special/korrosio...
Ursula Leberl
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Stellen mit mangelnder Haftung/mit Ablösungen


Explanation:
Eigentlich 'Enthaftung', aber hier scheint o.g. Vorschlag besser zu passen.

Usch Pilz
Local time: 10:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 29 - Changes made by Usch Pilz:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: