KudoZ home » English to German » Marketing

percentile

German translation: Perzentil

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:30 Jul 3, 2002
English to German translations [PRO]
Marketing / salary structures
English term or phrase: percentile
I always try to avoid marketing texts, but once in a while I have to tackle them!
Could somoeone please help me to understand the following sentence:

Therefore, XYs policy is that total compensation is targeted at the 80th percentile of the comparable market. This means that XY employees are targeted to be compensated at that point where 80% of the market is paid less.

My attempt:
deshalb hat es unser Unternehmen XY zum Prinzip erhoben, das Gehalt unserer Mitarbeiter so festzusetzen, dass sie mehr Geld für ihre Arbeit erhalten als 80% ihrer Kollegen, die in vergleichbaren Positionen dieser Branche beschäftigt sind. Das bedeutet, dass XY-Angestellte Gehälter in einer Höhe beziehen, die zu 80% höher als die auf dem vergleichbaren Markt gezahlten sind.


Is this correct???
Another variation on the "percentile":
XY's policy is to tie salaries ath the 60th percentile of the comparable market for people fully competent and qualified.

My go at it:
XYs Grundsatz ist es, qualifizierten und kompetenten Mitarbeitern ein Gehalt zu zahlen, das in seiner Höhe mit Gehältern vergleichbar ist, die von 60% Firmen unserer Branche gezahlt werden.

Grateful for any explanation, confirmation, suggestions!
Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 16:52
German translation:Perzentil
Explanation:
Zuerst die Definition:
"Werden die kumulierten relativen
Häufigkeiten in Prozent ausgedrückt, spricht man man auch von den Prozenträngen oder Perzentilen einer Verteilung (s. auch »Quantile und Perzentile«)." (http://wwwhomes.uni-bielefeld.de/hjawww/glossar/node43.html)

Mit anderen Worten, Perzentile geben eine Rangfolge an:
"Der Wert für die 90. Perzentile bedeutet beispielsweise, dass 90 % aller Kinder oder Jugendlichen in diesem Alter unter dem betreffenden Wert bleiben."
(http://www.netdoktor.at/lupe/uebergewicht_kind/index.shtml).

Übertragen auf die Gehälter: 80th percentile bedeutet, (steigende Sortierung der Gehälter vorausgesetzt), daß 80% der Angestellten im gleichen Marktsegment weniger Geld bekommen.

"dass sie mehr Geld für ihre Arbeit erhalten als 80% ihrer Kollegen..." ist also im Prinzip richtig, übersetzt aber eigentlich den zweiten Satz: "be compensated at that point where 80% of the market is paid less". Die Übersetzung des zweiten Satzes ist dann nicht ganz richtig: XY zahlt nicht 80% mehr Gehalt, sondern sie zahlt mehr als 80% vergleichbarer Unternehmen. Damit ist keine Aussage über die Höhe verbunden.

Beim zweiten Beispiel ist es m.E. genau umgekehrt: nur 40 Prozent zahlen Gehälter in gleicher oder größerer Höhe, 60% der verglichenen Firmen zahlen weniger. (60th percentile ist der Punkt, an dem 60 Prozent der Verteilung unterhalb des Vergleichswerts liegen).


--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-03 23:15:55 (GMT)
--------------------------------------------------

\"... daß sie sich mit ihrem Gehaltszahlungen am 80. Perzentil des vergleichbaren Marktsegmentes positionieren.\" wäre mein Vorschlag für den ersten Satz.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-03 23:18:46 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Gehaltszahlungen einschließlich der Zusatzleistungen\" für total compensation, nehme ich an, aber das ist nur eine Vermutung.
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 01:52
Grading comment
Genial! Vielen Dank für die detaillierte und sogar für mich (severely mathematically-challenged) verständliche Erklärung.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6Perzentil
Klaus Herrmann
4Looks Goodxxxjerryk


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Looks Good


Explanation:
Apparently, 79% of employees in comparable positions with other firms receive less total compensation, including benefits etc., than the employees at XY. In addition, 59% of employees in comparable positions at other firms have lower salaries than those at XY. In other words, XY's benefits package is far more generous than those of other companies, while its salaries are only slightly more generous.


xxxjerryk
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Perzentil


Explanation:
Zuerst die Definition:
"Werden die kumulierten relativen
Häufigkeiten in Prozent ausgedrückt, spricht man man auch von den Prozenträngen oder Perzentilen einer Verteilung (s. auch »Quantile und Perzentile«)." (http://wwwhomes.uni-bielefeld.de/hjawww/glossar/node43.html)

Mit anderen Worten, Perzentile geben eine Rangfolge an:
"Der Wert für die 90. Perzentile bedeutet beispielsweise, dass 90 % aller Kinder oder Jugendlichen in diesem Alter unter dem betreffenden Wert bleiben."
(http://www.netdoktor.at/lupe/uebergewicht_kind/index.shtml).

Übertragen auf die Gehälter: 80th percentile bedeutet, (steigende Sortierung der Gehälter vorausgesetzt), daß 80% der Angestellten im gleichen Marktsegment weniger Geld bekommen.

"dass sie mehr Geld für ihre Arbeit erhalten als 80% ihrer Kollegen..." ist also im Prinzip richtig, übersetzt aber eigentlich den zweiten Satz: "be compensated at that point where 80% of the market is paid less". Die Übersetzung des zweiten Satzes ist dann nicht ganz richtig: XY zahlt nicht 80% mehr Gehalt, sondern sie zahlt mehr als 80% vergleichbarer Unternehmen. Damit ist keine Aussage über die Höhe verbunden.

Beim zweiten Beispiel ist es m.E. genau umgekehrt: nur 40 Prozent zahlen Gehälter in gleicher oder größerer Höhe, 60% der verglichenen Firmen zahlen weniger. (60th percentile ist der Punkt, an dem 60 Prozent der Verteilung unterhalb des Vergleichswerts liegen).


--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-03 23:15:55 (GMT)
--------------------------------------------------

\"... daß sie sich mit ihrem Gehaltszahlungen am 80. Perzentil des vergleichbaren Marktsegmentes positionieren.\" wäre mein Vorschlag für den ersten Satz.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-03 23:18:46 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Gehaltszahlungen einschließlich der Zusatzleistungen\" für total compensation, nehme ich an, aber das ist nur eine Vermutung.

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 01:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 6593
Grading comment
Genial! Vielen Dank für die detaillierte und sogar für mich (severely mathematically-challenged) verständliche Erklärung.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
4 hrs

agree  rapid
5 hrs

agree  Ralf Lemster
7 hrs

agree  Sabine Thompson
7 hrs

agree  Antje Lücke: hab ich vor kurzem in einem anderen Zusammenhang angefragt
8 hrs

agree  Сергей Лузан
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search