KudoZ home » English to German » Marketing / Market Research

formulaic and scripted narratives

German translation: vorgegebene Formeln, formelhafte Ausdrucksweise

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:formulaic and scripted narratives
German translation:vorgegebene Formeln, formelhafte Ausdrucksweise
Entered by: Translations4IT
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:15 Jan 14, 2003
English to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: formulaic and scripted narratives
So it follows that we don't insult their intelligence by asking them to adhere ti formulaic and scripted narratives when they interact with end-clients.
Translations4IT
Local time: 19:29
vorgegebene Formeln / formelhafte Ausdrucksweise
Explanation:
...sich im Dialog mit Endkunden auf vorgegebene Formeln zu beschränken

...sich im Dialog mit Endkunden auf eine vorgegebene, formelhafte Ausdrucksweise zu beschränken

...oder so ähnlich.
Selected response from:

Endre Both
Germany
Local time: 15:59
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7vorgegebene Formeln / formelhafte Ausdrucksweise
Endre Both
4 +4festgelegte Phrasen / stereotype Phrasen
Herbert Fipke
5gewoehnliche und vorgeschriebene Geschichten
peter zalupsky
4vorformulierte und auswendig vorzutragende Fantasiegeschichtenkga


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
vorgegebene Formeln / formelhafte Ausdrucksweise


Explanation:
...sich im Dialog mit Endkunden auf vorgegebene Formeln zu beschränken

...sich im Dialog mit Endkunden auf eine vorgegebene, formelhafte Ausdrucksweise zu beschränken

...oder so ähnlich.

Endre Both
Germany
Local time: 15:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lisa23: I like the third option
10 mins
  -> I never fail to give that one.

agree  Annette Scheler
11 mins

agree  Herbert Fipke
19 mins

agree  Steffen Walter
23 mins

agree  Horst2
45 mins

agree  Geneviève von Levetzow
5 hrs

agree  Tey Lyn
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
gewoehnliche und vorgeschriebene Geschichten


Explanation:
Sie sollten die Klienten nicht mit gewoehnlichen oder (mass)geschriebenen Geschichten abspeisen

peter zalupsky
Slovakia
Local time: 15:59
Native speaker of: Native in SlovakSlovak, Native in CzechCzech
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  lisa23: I think they want their reps or employees (whatever) to adhere to exactly such narratives
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
festgelegte Phrasen / stereotype Phrasen


Explanation:
Kennt man ja....

Das Ende ist nah! ...oder...

Sie wollen doch auch...(reich werden, Steuern sparen, die Wale retten, den Weltfrieden und das ganze bekannte Geseiber an der Haustür und in Fußgängerzonen)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-14 12:57:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Beispiele besonders \"guter\" Phrasendrescher:

- Versicherungsvertreter
- AWD-Berater
- Religiöse Spinner

Merke: Je weniger Hirn, desto Phrase

Herbert Fipke
Germany
Local time: 15:59
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: die Stereotypen sind doch nicht schlecht :-)
1 min
  -> Diese Phrasen lernt man auf den Außendienstschulungen. Grauenhaft!

agree  Annette Scheler: auch nicht schlecht!
2 mins
  -> Ich habe meine Laufbahn im Außendienst begonnen...Nie wieder!!!

agree  Doris Marka
18 mins

agree  Geneviève von Levetzow
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vorformulierte und auswendig vorzutragende Fantasiegeschichten


Explanation:
'scripted' may mean a text as well as orders how to deliver it in a dramatic way

kga
Local time: 15:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 20, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Marketing / Market Research


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search