16:18 Jun 30, 2003 |
English to German translations [Non-PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: David Moore (X) Local time: 10:05 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | promoting /zur Förderung |
| ||
4 | ...für die Inszenierung der Firmenmarke... |
| ||
3 +1 | Einführung |
|
promoting /zur Förderung Explanation: Ist ein Idiot wer solches Blödsinn schreibt; es bedeutet nichts Anders als Promotion. Der kann bestimmt kein richtiges Englisch..... -------------------------------------------------- Note added at 2003-06-30 16:25:06 (GMT) -------------------------------------------------- Vostellung, Präsentation, Aufführung, Einführung, noch ein paar Möglichkeiten.... |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|