GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:23 Nov 10, 2003 |
English to German translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / Pressenotiz | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aniello Scognamiglio (X) Germany Local time: 20:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | die neue Identität wird durch ein Logo verkörpert |
| ||
4 +1 | die neue Unternehmensidentität entfaltet sich in einem Logo |
| ||
4 +1 | s.u. |
| ||
4 | ... widerspiegelt sich in einem Logo |
|
the new identity comes to life in a logo die neue Identität wird durch ein Logo verkörpert Explanation: passt schon :-) "zum Ausdruck gebracht" geht auch, aber "verkörpert" finde ich besser |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the new identity comes to life in a logo die neue Unternehmensidentität entfaltet sich in einem Logo Explanation: und 3700 Google hits geben dieser Variante (Unternehmensidentität) Unterstützung -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2003-11-10 17:47:28 GMT) -------------------------------------------------- und noch etwas weniger Denglisch: statt Logo Firmenzeichen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the new identity comes to life in a logo s.u. Explanation: Lag ich mit Corporate Identity ganz richtig... Die neue Corporate-Identity spiegelt sich im (neuen) Logo wider. -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2003-11-10 17:33:21 GMT) -------------------------------------------------- vielleicht besser: ...in einem (neuen) Logo... -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2003-11-10 17:47:53 GMT) -------------------------------------------------- Also für Puristen hätte ich noch \"Unternehmensidentität\" statt \"Corporate Identity\" zu bieten;-) Noch eine Alternative enthält der folgende Auszug, bitte lesen, dann hast Du sie: 2. Das Logo \"Logos\" ist der griechische Begriff für \"sinnvolles Wort\", \"logischer Begriff\" oder \"vernünftige, sinnvolle Aussage\". Das Logo ist das Markenzeichen einer Organisation. Es sollte die CI visualisieren. Es kann eine Abkürzung, den gesamten Namen der Organisation oder einen Slogan in einem ganz bestimmten graphischen Stil enthalten. Am Besten sollte das Logo jedoch ein Bild mitverwenden, z.B. ein Symbol oder eine einprägsame Graphik. Natürlich gehört auch die Farbgestaltung zum Logo. Das Logo ist das optische Erkennungszeichen einer Organisation und muß somit überall dort auftauchen, wo durch ÖA an die Öffentlichkeit herangetreten wird. (Briefkopf und Visitenkarte nicht vergessen!) Ist das Logo erst einmal der Öffentlichkeit bekannt, sorgt es für einen (oft auch unbewußten) Wiedererkennungseffekt. Zu Beginn der ÖA sollte mensch sich überlegen, ob die Organisation ein einprägsames, auf die CI ausgerichtetes Logo hat, ob sich die MitarbeiterInnen damit identifizieren können und ob es bei der Hauptzielgruppe ankommt. Falls nicht, sollte ein dementsprechendes entwickelt werden. Auch die konsequente Anwendung muß abgesichert sein. Es gibt einige Eigenschaften, die das Logo erfüllen sollte: Nicht zu komplizierte Aufmachung Leicht mit der Organisation verknüpfbar Typisch für die Organisation, die CI drückt sich im Logo aus Spricht die Zielgruppe an Gefunden??? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
... widerspiegelt sich in einem Logo Explanation: oder aktiv: das neue Logo, ..., widerspiegelt -------------------------------------------------- Note added at 2003-11-11 13:40:28 (GMT) -------------------------------------------------- entschuldigt, das wurde ja schon genannt |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.