Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Marketing / Tauchen/ Abenteuer-Wassersafaris | | English term or phrase: liveaboard cruising | Hallo und guten Abend,
ich übersetze gerade einen Text zum Thema "liveaboard cruising" und bin mir nicht sicher, ob ich diesen Ausdruck auf Englisch belassen soll oder nicht. Es handelt sich um Werbematerial und laut Google wird der Ausdruck auf vielen Websites so beibehalten. Auf der anderen Seite widerstrebt es mir, immer alles, nur damit es sich werbewirksam "cool" anhört zu "verDENGLISCHEN".
Ich würde mich über jede Meinung freuen. Vielen Dank im voraus und ein schönes Wochenende! |
| BVCKudoZ activityQuestions: 100 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 1 Spain
| | Local time: 22:55
|
| | mmh | Explanation: Die meisten Angebote auf deutschen Seiten beziehen sich auf Tauchexpeditionen. Die Boote sind keine Luxuskreuzer, sondern eher kleinere Boote wie sie vor der Küste der Türkei kreuzen – Gülets (?).
Die Trefferquote für Liveaboard ist auf deutschen Seiten beinahe so hoch wie auf englischen. Dennoch könnte man dieses touristische Angebot in irgendeiner Weise auf Hausboot münzen (dafür gibt es ebenfalls viele Treffer - mit Tauchen & Co.)
Hausbootfahrten
... Zubehör, Tauchsport, Wasserski, boatcharter, reisen, tauchen, vacation, sport ... Deutschland,
Oberpfalz, Regensburg, Sinzing, Hausboot-Charter, Hausbootcharter ...
www.landliegeplatz.de/ - 101k - Im Cache - Ähnliche Seiten
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 49 mins (2003-11-21 22:11:52 GMT) --------------------------------------------------
Vergleichbare Angebote zu liveaboard, hier aber mit Hausbooten:
... Menjangan, Bootsfahrt zur Insel Menjangan mit Möglichkeit zum Tauchen, Fahrt über ... zum
Hafen von Sape, 6stündige Überfahrt in einem Hausboot nach Komodo ...
www.joesdivingbali.de
Surfen/Rafting Wasserski/Tauchen, Hausboot/Segeln/Yachtreisen, Kanu/Kajak
Bootswandern. Link, Bemerkungen. American Canal Society, die ...
www.travelmike.de/Reiselinks/linkseite42.html |
| Selected response from: Hermann Local time: 21:55
| Grading comment Hallo Hermann,
vielen Dank für deine Hilfe und Mühe!
Viele Grüße
Benita 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:   mmh
Explanation: Die meisten Angebote auf deutschen Seiten beziehen sich auf Tauchexpeditionen. Die Boote sind keine Luxuskreuzer, sondern eher kleinere Boote wie sie vor der Küste der Türkei kreuzen – Gülets (?).
Die Trefferquote für Liveaboard ist auf deutschen Seiten beinahe so hoch wie auf englischen. Dennoch könnte man dieses touristische Angebot in irgendeiner Weise auf Hausboot münzen (dafür gibt es ebenfalls viele Treffer - mit Tauchen & Co.)
Hausbootfahrten
... Zubehör, Tauchsport, Wasserski, boatcharter, reisen, tauchen, vacation, sport ... Deutschland,
Oberpfalz, Regensburg, Sinzing, Hausboot-Charter, Hausbootcharter ...
www.landliegeplatz.de/ - 101k - Im Cache - Ähnliche Seiten
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 49 mins (2003-11-21 22:11:52 GMT) --------------------------------------------------
Vergleichbare Angebote zu liveaboard, hier aber mit Hausbooten:
... Menjangan, Bootsfahrt zur Insel Menjangan mit Möglichkeit zum Tauchen, Fahrt über ... zum
Hafen von Sape, 6stündige Überfahrt in einem Hausboot nach Komodo ...
www.joesdivingbali.de
Surfen/Rafting Wasserski/Tauchen, Hausboot/Segeln/Yachtreisen, Kanu/Kajak
Bootswandern. Link, Bemerkungen. American Canal Society, die ...
www.travelmike.de/Reiselinks/linkseite42.html
| Hermann Local time: 21:55 Native speaker of: English, German PRO pts in pair: 1936
|
| | Grading comment Hallo Hermann,
vielen Dank für deine Hilfe und Mühe!
Viele Grüße
Benita |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
6 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |