Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to German translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: E-Venturing|
|e-Venturing ist ein Schwerpunkt im Internetbusiness|
Unternehmungen auf dem elektronischen Markt
Leaving it untranslated seems a good option to me, too, but if you absolutely need to translate it, I propose this (rather long) term.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations