ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
14:30 English to German
Marketing / Marke...
detail counter Martina Amstutz 2
14:41 Nov 4 ^ what do you feel you would need to have GAK 4
18:29 Nov 3 ^ get the latest and the greatest JenniferHeidel 5
16:16 Nov 3 ^ experiences that engage them in a personal way ChristophS 3
10:24 Nov 3 ^ with their provided information GAK 2
19:59 Nov 2 ^ net it out Sabine Odinga 1
15:00 Oct 31 ^ Represented locally GAK 2
14:28 Oct 31 ^ take into the territory GAK 2
14:19 Oct 31 ^ leather pattern kit Ledermusterset Tanja Wohlgemuth 1
10:16 Oct 14 ^ which was questioned last year Doris Trinkl 4
09:41 Oct 14 ^ sales over 100% (bitte ganzen Satz ansehen) Doris Trinkl 3
12:48 Oct 10 ^ straddle aykon 1
11:35 Oct 10 ^ footprint wurde so konzipiert, dass aykon 4
07:12 Oct 7 ^ to replace written information schriftliche Information ersetzen leonide 1
06:55 Oct 7 ^ visual tools visuelle Medien leonide 5
12:05 Oct 6 ^ Non-PRO: video information screens leonide 2
11:45 Oct 6 ^ Non-PRO: multi-site mehrere Standorte / Niederlassungen leonide 2
16:22 Oct 1 ^ intellectual executive ChristophS 2
09:48 Sep 28 ^ sweepstakes entries Andrea Kopf 4
02:11 Sep 27 ^ everyday user Lucius Passani, Ph.D. 8
08:28 Sep 24 ^ Non-PRO: cash in Regina Seifried 3
04:41 Sep 24 ^ market feasibility project Analyse der Marktmöglichkeiten Sibylle Gray 4
04:39 Sep 24 ^ market demand potential Marktpotential Sibylle Gray 3
19:44 Sep 22 ^ retail distributor Kleinanbieter BirgitBerlin 2
16:31 Sep 22 ^ full-service experience Profitieren Sie von innovativen Anlageformen/Produkten und einem lückenlosen Service BirgitBerlin 1
10:47 Sep 18 ^ variance resolution Elke Fehling 1
16:53 Sep 9 ^ human powered mould and plastics solutions Nathalie Scabers 4
14:18 Sep 1 ^ industry reviews Branchenberichte / Branchenanalysen JenniferHeidel 3
11:54 Aug 18 ^ ticket-sales JenniferHeidel 3
10:04 Aug 13 ^ TechnoJet Peter Gennet 2
17:19 Aug 12 ^ Hilfe mit Satz Anke Formann 3
06:28 Aug 11 ^ Trinkets Werbegeschenke Christine Matschke 2
06:23 Aug 11 ^ targeted accounts Zielkunden Christine Matschke 1
06:17 Aug 11 ^ versatile questions hier: offene Fragen Christine Matschke 2
19:38 Aug 10 ^ I want to fix things immediately Christine Matschke 4
09:04 Jul 28 ^ SOW Kathrin Wagner 2
21:26 Jul 22 ^ scripted conversation JenniferHeidel 6
16:38 Jul 22 ^ the widest claims available Angelika Lautz 4
08:23 Jul 22 ^ listening to internal clients Stimmen unserer internen Kunden Carsten Mohr 3
14:35 Jul 21 ^ easy-to-upsell JenniferHeidel 2
11:59 Jul 21 ^ customer pain points Hauptanliegen des Kunden / dringlichste Kundenprobleme JenniferHeidel 2
08:27 Jul 21 ^ more profitable revenue höhere Margen/Gewinnmargen/Gewinnspannen JenniferHeidel 4
13:24 Jul 20 ^ win more business (Durch Upselling) Zusatzgeschäft generieren / Umsatzplus im Bestandskundengeschäft / den Umsatz steigern JenniferHeidel 5
20:30 Jul 16 ^ Non-PRO: take a lot Sonja Allen 3
16:42 Jul 13 ^ end use market survey on the polyurethane industry Marktstudie über den Verbleib [die Endanwendung] der Polyurethanproduktion Julia Sahm 2
10:26 Jul 3 ^ Go grandé! Ansgar Knirim 3
11:25 Jun 26 ^ to make public the relevance of the study ChristophS 5
14:57 Jun 12 ^ use it or lose it investieren oder verlieren Simon Kramer 7
13:53 Jun 8 ^ Council of American Survey Research Organizations Verband der Meinungsforschungsinstitute der USA Hattie Spence 1
07:41 May 27 ^ professional Andrea Flaßbeck 6
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: