Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | | English term or phrase: Big Future (als Schlagzeile) | Bei einem Artikel über zwei Firmen, die beide auf "gross" setzen, weil sie die grössten Flugzeuge/Schiffe auf dem Markt herstellen, wird als Schlagzeile "Big Future" benutzt. Mir kommt einfach keine raffinierte deutsche Übersetzung in den Sinn, die ein ähnliches Wortspiel hat, mir raucht fast der Kopf vor Nachgrübeln...
Da der Artikel an die Mitarbeiter einer internationalen Firma gerichtet ist frage ich mich, ob ich den Titel ganz einfach im Englischen belassen soll.
Was meint Ihr? |
| Erika Forni GarciaKudoZ activityQuestions: 173 ( 5 open) ( 2 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 5 Switzerland
| Local time: 10:50
|
| | Groß in die Zukunft | Explanation: ...fällt mir dazu spontan ein.
"Big future" stehen zu lassen wäre aber sicher auch eine Möglichkeit. |
| Selected response from: LittleBalu Germany Local time: 10:50
| Grading comment Leutchen, Ihr seid alle genial, ganz tolle Vorschlaege und eine schwierige Entscheidung. Diese schien mir aber irgendwie am passendsten. Aber nochmal thanks a bunch everyone!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | big future (als schlagzeile) Groß in die Zukunft
Explanation: ...fällt mir dazu spontan ein.
"Big future" stehen zu lassen wäre aber sicher auch eine Möglichkeit.
| LittleBalu Germany Local time: 10:50 Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 33
|
| | Grading comment | Leutchen, Ihr seid alle genial, ganz tolle Vorschlaege und eine schwierige Entscheidung. Diese schien mir aber irgendwie am passendsten. Aber nochmal thanks a bunch everyone!! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
20 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| |