ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Marketing / Market Research

blanket e-mails

German translation: Massen-E-Mails


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blanket e-mails
German translation:Massen-E-Mails
Entered by: Steffen Pollex
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:41 Nov 21, 2005
English to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: blanket e-mails
Find alternative communications mechanisms to replace blanket e-mails

Es geht um Wege der Informationsvermittlung an Mitglieder.

Massen-E-Mail?
Steffen Pollex
Local time: 10:50
Massen-E-Mails
Explanation:
sehe ich auch so.
Blanket = pauschal nach Romain
Selected response from:

Christine Lam
Local time: 04:50
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Massen-E-Mails
Christine Lam
3Serien-EmailsMonika Leit


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Massen-E-Mails


Explanation:
sehe ich auch so.
Blanket = pauschal nach Romain


Christine Lam
Local time: 04:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 31
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian: Passt hier ganz gut.
3 mins

agree  Steffen Walter
7 mins

agree  Carla Schaudt: Finde ich besser als Serien-Emails. Darf hier ruhig etwas negativ klingen (sie sollen ja vermieden werden).
25 mins

agree  Stefanie Sendelbach: Genau. Die Bindestriche stimmen auch so.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Serien-Emails


Explanation:
würde ich sagen

Monika Leit
Local time: 10:50
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: