ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Marketing / Market Research

chief scientist

German translation: wissenschaftlicher Leiter, Wissenschaftsleiter, Chef-Wissenschaftler


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:chief scientist
German translation:wissenschaftlicher Leiter, Wissenschaftsleiter, Chef-Wissenschaftler
Entered by: Gabi François
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:58 Jan 27, 2006
English to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Werbebrief
English term or phrase: chief scientist
Dieser Herr Professor, der den Werbebrief verschickt, nennt sich "chief scientist", ohne weiteren Kontext. Wie übersetzt man das?

"Leitender Wissenschaftler" klingt so lahm, der sonstige Text ist recht reißerisch.
"Leiter der Forschungsabteilung"? Immerhin geht es um die Entwicklung absolut revolutionärer Schönheitsmittelchen (grins ...), das würde es vielleicht rechtfertigen.

Ich habe bei Guhgel gesehen, dass das wohl ein offizieller Rang oder Titel oder wie auch immer ist, aber ich finde nirgendwo eine deutsche Entsprechung. Irgendwelche schönen Vorschläge?
Gabi François
Germany
Local time: 10:51
wissenschaftlicher Leiter
Explanation:
...noch'n Chef... ;-)
Selected response from:

LittleBalu
Germany
Local time: 10:51
Grading comment
Ich hab diesen Leiter hier genommen, weil später im Text noch von der Forschungsabteilung die Rede ist. In anderen Zusammenhängen sind sicher auch andere Formulierungen möglich. Herzlichen Dank euch allen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7wissenschaftlicher LeiterLittleBalu
4Leiter unserer wissenschftlichen Forschung
Ivo Lang
4Leiter der Wissenschaftlichen Abteilung
Nicole Schnell
4Wissenschaftsleiter
Anne-Barbara Stege
3Chef-WissenschaftlerBrigitteHilgner


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wissenschaftsleiter


Explanation:
eine Möglichkeit
siehe auch z.B. http://en.sgu.ru/deutsch/

Anne-Barbara Stege
Local time: 10:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Chef-Wissenschaftler


Explanation:
Doch, doch: die deutsche Sprache hat dieses Wort adoptiert ...
Etwas kühner: renommierter wissenschaftlicher Berater (der braucht dann nicht einmal bei dem Unternehmen angestellt zu sein, geschweige denn zu forschen)


BrigitteHilgner
Austria
Local time: 10:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 272
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Leiter der Wissenschaftlichen Abteilung


Explanation:
Wenn schon. Nix für das Glossar.

Nicole Schnell
United States
Local time: 01:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 135
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
wissenschaftlicher Leiter


Explanation:
...noch'n Chef... ;-)

LittleBalu
Germany
Local time: 10:51
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 33
Grading comment
Ich hab diesen Leiter hier genommen, weil später im Text noch von der Forschungsabteilung die Rede ist. In anderen Zusammenhängen sind sicher auch andere Formulierungen möglich. Herzlichen Dank euch allen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MMUlr: gefällt mir am besten (und die Abteilungsgeschichte kann man damit auch umgehen).
57 mins

agree  Steffen Walter
1 hr

agree  Carla Schaudt
1 hr

agree  Brigitta Lange
1 hr

agree  Olaf Reibedanz
3 hrs

agree  Andrea Kopf
3 hrs

agree  Monica Schmid
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Leiter unserer wissenschftlichen Forschung


Explanation:
Da Firmen in der Sch;nheitsmittelbranche ja immer betonen m[ssen, dass ihre Mittel auf so genannter "wissenschaftlicher Grundlage" entwickelt wurden, würde ich das hier wie oben ausgedehnt formulieren.

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2006-01-27 07:45:52 GMT)
--------------------------------------------------

Oder natürlich "Leiter (der) wissenschaftliche(n) Forschung

Ivo Lang
Local time: 09:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 150
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: