KudoZ home » English to German » Marketing / Market Research

customers needs

German translation: Kundenbedürfnisse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:customers needs
German translation:Kundenbedürfnisse
Entered by: lorette
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:13 Feb 19, 2006
English to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Automobilbereich
English term or phrase: customers needs
How can you assist with a customers needs
at the ‘Reinforcement phase’?
A. By asking for a referral
B. By offering a different choice of
product
C. By scheduling a new contact for 6
months time
D. By reassuring the customer
Niecmar
Local time: 02:42
Kundenbedürfnisse
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-02-20 07:22:49 GMT)
--------------------------------------------------

Bedürfnisse eines Kunden
Selected response from:

lorette
France
Local time: 02:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7Kundenbedürfnisse
lorette
4 +2KundenanforderungenxxxBrandis
4 +1den Bedarf eines Kunden decken / entsprechenErwin Hoehne
3 +1(n.f.g.)MMUlr
4Kundenansprüche
Dittrich


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kundenansprüche


Explanation:

Kundenansprüche

Dittrich
Local time: 02:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
den Bedarf eines Kunden decken / entsprechen


Explanation:
als Ergänzung zu den bereits gemachten Vorschlägen biete ich noch an: den Bedarf des Kunden decken oder mit dem verfügbaren Sortiment zu entsprechen

Erwin Hoehne
Local time: 02:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MMUlr
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Kundenanforderungen


Explanation:
Wie können Sie den Kundenanforderungen gerecht werden or
Wie können Sie die Kundenanforderungen erfüllen. To the best of my knowledge.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-02-20 07:01:26 GMT)
--------------------------------------------------

Mein Fahrzeug muss 4WD sein, Stereo, Schiebedach, elektrische Fenster und rote Farbe haben. Hier sind meine Anforderungen = Bedürfnisse. oder
Ich brauche ein Auto das fährt, alles andere ist... Klar gibt es auch solche Kds.

xxxBrandis
Local time: 02:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maya Jurt: oder Kundenbedürfnisse
9 mins
  -> Danke, ich dachte Bedürnisse wäre zu sehr gängig

agree  Heike Kurtz
30 mins
  -> Danke

neutral  MMUlr: nicht *oder* Bedürfnisse; needs = Bedarf, Bedürfnisse ist nicht identisch mit requirements = Anforderungen.//s. separate Antwort (n.f.g.)
9 hrs
  -> Mein Fahrzeug muss 4WD sein, Stereo, Schiebedach, elektrische Fenster und rote Farbe haben. Hier sind meine Anforderungen = Bedürfnisse.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
Kundenbedürfnisse


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-02-20 07:22:49 GMT)
--------------------------------------------------

Bedürfnisse eines Kunden

lorette
France
Local time: 02:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio
13 mins
  -> danke

agree  Translations4IT
5 hrs
  -> danke

agree  Sonja Schuberth-Kreutzer
9 hrs
  -> danke

agree  MMUlr
9 hrs
  -> danke

agree  Michaela Sommer
10 hrs
  -> danke

agree  Ulrike Kraemer
11 hrs
  -> danke

agree  Nicole Y. Adams, M.A.
23 hrs
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(n.f.g.)


Explanation:
@Brandis, die deutschen Begriffe müssen IMO differenziert werden:
Bedürfnis, Bedarf, Anforderungen --> Anforderungsprofil

Dein Autobeispiel führt ein Anforderungsprofil eines Autokäufers auf.

Beispiel: rote Farbe

Am Anfang stand ein Bedürfnis (subjektiv! im Gegensatz zu Bedarf), das hieß z.B. "ich möchte mich mit dem Auto gern aus der Menge der schwarzen Autos hervorheben, ich liebe Rot als aggressive Farbe, das drückt meine Persönlichkeit aus."

Bedarf: Ein Auto, dass nicht schwarz ist, das sich abhebt.

Anforderung: rote Farbe

Belege dazu:
http://www.ub.ruhr-uni-bochum.de/Projekte/Bibling/Ingenieur....

und bei Wikipedia ist das auch gut erläutert unter den Suchbegriffen Bedürfnisse, Anforderungen:
http://de.wikipedia.org/wiki/Anforderungen

:-)



MMUlr
Germany
Local time: 02:42
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ulrike Kraemer: Gut erklärt :-)
35 mins
  -> danke :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search