English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Marketing / Market Research / IT-Servicemanagement | | English term or phrase: captures, communicates and integrates | Hallo,
es geht um "Business Driven Development".
Der eingesternte Teil bereitet mir etwas Kopfzerbrechen.
Vorschläge? Danke im voraus!
"Business Driven Development" and xyz Software Development Platform enable organizations to:
Manage value by automating and enforcing best practices that keep your software projects aligned with changing business priorities.
Develop flexibly with an open, collaborative software development platform that offers maximum freedom in selecting how and where you source projects.
Control risk and change with a solution that ***captures, communicates and integrates policies, practices and metrics*** across project teams and diverse contributors throughout the software life cycle. |
| aniscoKudoZ activityQuestions: 1045 (none open) ( 46 closed without grading) Answers: 6334 Germany
| | Local time: 10:51
|
| | aufgreift, vermittelt und einbindet | Explanation: Hab heute anscheinend meinen fremdwörterfreien Tag ;-).
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-06-03 01:40:54 GMT) --------------------------------------------------
Ach so - da steht ja noch mehr "in den Sternen". Strategien, Verfahren, Metriken. Oder war das nur schmückendes Beiwerk zur Frage?
-------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2006-06-03 13:21:39 GMT) --------------------------------------------------
@Klaus: Stimmt. Wollte mir partout nicht einfallen. Nur "Versmaße", aber die habe ich wohlweislich nicht hingeschrieben ... ;-) |
| Selected response from: Anglo-German Germany Local time: 10:51
| Grading comment Danke dir/euch. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
38 mins confidence:  peer agreement (net): +2 aufgreift, vermittelt und einbindet
Explanation: Hab heute anscheinend meinen fremdwörterfreien Tag ;-).
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-06-03 01:40:54 GMT) --------------------------------------------------
Ach so - da steht ja noch mehr "in den Sternen". Strategien, Verfahren, Metriken. Oder war das nur schmückendes Beiwerk zur Frage?
-------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2006-06-03 13:21:39 GMT) --------------------------------------------------
@Klaus: Stimmt. Wollte mir partout nicht einfallen. Nur "Versmaße", aber die habe ich wohlweislich nicht hingeschrieben ... ;-)
| Anglo-German Germany Local time: 10:51 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 10
|
| | |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |