ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Marketing / Market Research

Burdened/YR

German translation: Gemeinkosten/Jahr


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Burdened/YR
German translation:Gemeinkosten/Jahr
Entered by: anisco
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:53 Jun 14, 2006
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research / Rentabilitätsberechnung für xyz-Partner - IT-Produkte und -Dienstleistungen
English term or phrase: Burdened/YR
Hallo,

ein Finanzszenario wird durchgespielt. Vertriebspartner eines Großkonzerns prüfen, ob sich eine Partnerschaft lohnt.

Please choose the Investment Scenario you wish to model:
Year 1
Year 2
Sales (Burdened/YR)
Tech (Burdened / YR)
Number Sales:
Number Technical:
Sales Training Required
Technical Training Required
Marketing Investment
Hardware Investment

An anderer Stelle tritt "burden rate" in Erscheinung.
Das habe ich mit "Gemeinkostensatz" übersetzt.

Danke.
anisco
Germany
Local time: 10:51
Gemeinkosten/Jahr
Explanation:
hier geht es denke ich nicht um den Prozentsatz, sondern um eine absolute Zahl
Selected response from:

Karin Hofmann
Local time: 10:51
Grading comment
Danke!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Gemeinkosten/JahrKarin Hofmann


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
burdened/yr
Gemeinkosten/Jahr


Explanation:
hier geht es denke ich nicht um den Prozentsatz, sondern um eine absolute Zahl

Karin Hofmann
Local time: 10:51
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jccantrell: I might add 'einschliesslich' in there somewhere because they are referring to the Sales, etc.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: