GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:24 Aug 30, 2006 |
English to German translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 18:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | Logo-Abdruck / Logo-Einbindung |
| ||
4 | Logo Endorsement |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Logo Endorsement Explanation: ich würde diesen Begriff so übernehmen. Endorsement - Empfehlungsmarketing, bei dem Unternehmen, die über sich ergänzende Produkte verfügen, gemeinsame Verkaufsförderungsaktionen durchführen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Logo-Abdruck / Logo-Einbindung Explanation: Ich finde deine Lösung gut, da sie neutral ist und offenlässt, um welches Logo es sich hier handelt. "Abdruck" ginge auch, wenn hier auf die gedruckten/in Papierform veröffentlichten Messeunterlagen Bezug genommen wird. Den englischen Begriff zu übernehmen, halte ich für äußerst unangebracht (hättest du dir sicher schon denken können ;-)). -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2006-08-31 06:10:38 GMT) -------------------------------------------------- oder "Logo-Verwendung" |
| |
Grading comment
| ||