Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: 200-count cartons

German translation: Stange Zigaretten (200 Stück)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:200-count cartons
German translation:Stange Zigaretten (200 Stück)
Entered by:Olaf Reibedanz
Options:
- Contribute to this entry

7:23am May 30, 2007Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Fragebogen (Duty-Free-Shopping)
English term or phrase: 200-count cartons
Wie genau ist das zu übersetzen? "In Schachteln mit je 200 Stück"? Kommt mir allerdings ein bisschen viel vor. Könnte gemeint sein: "In Packungen mit 10 Schachteln à 20 Zigaretten"?


Brand Name
Strength
(Please tick)
Flavor
(Please tick)
Quantity
(in **200-count cartons**)
Currency
Amount
Olaf Reibedanz
Argentina
Stange Zigaretten / jeweils 200 Zigaretten im Karton
Explanation:
Das ist die Packungseinheit. 200 Zigaretten = eine Stange Zigaretten.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-05-30 07:39:10 GMT)
--------------------------------------------------

"Zollbestimmungen

Pro erwachsene Person ab 18 Jahren darf nur 1 Stange Zigaretten = 200 Zigaretten pro Tag steuerfrei und zollfrei in jedes europäische Land, inkl. Schweiz, eingeführt werden. Dabei stammen die Zigaretten meistens aus dem europäischen Ausland, aus Zollfreigebieten wie Samnaun (CH), Gran Canaria (spanisches Zollfrei-Gebiet) oder aus einem Duty-Free- oder Zollfrei-Shop eines ausländischen Flughafens"

http://72.14.253.104/search?q=cache:akS8OmHnQv8J:www.rqm.ch/...
Selected response from:

Nicole Schnell
United States
Note from asker to answerer
Vielen Dank an alle! Ich habe die 200 einfach in Klammern dahinter geschrieben, um Missverständnisse zu vermeiden.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Stange Zigaretten / jeweils 200 Zigaretten im Karton
Nicole Schnell
3200-er Karton
Hans G. Liepert
3Kartons mit 200 Stück
Anne Spitzmueller
3Menge: in Einheiten von 200 (Zigaretten) je Karton
Textworks Translations


  


Answers

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Menge: in Einheiten von 200 (Zigaretten) je Karton

Explanation:
Von der Beschreibung 10 Packungen á 20 Zigaretten würde ich eher Abstand nehmen, weil das ja so stark variiert zwischen den einzelnen Marken.

Textworks Translations
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Stange Zigaretten / jeweils 200 Zigaretten im Karton

Explanation:
Das ist die Packungseinheit. 200 Zigaretten = eine Stange Zigaretten.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-05-30 07:39:10 GMT)
--------------------------------------------------

"Zollbestimmungen

Pro erwachsene Person ab 18 Jahren darf nur 1 Stange Zigaretten = 200 Zigaretten pro Tag steuerfrei und zollfrei in jedes europäische Land, inkl. Schweiz, eingeführt werden. Dabei stammen die Zigaretten meistens aus dem europäischen Ausland, aus Zollfreigebieten wie Samnaun (CH), Gran Canaria (spanisches Zollfrei-Gebiet) oder aus einem Duty-Free- oder Zollfrei-Shop eines ausländischen Flughafens"

http://72.14.253.104/search?q=cache:akS8OmHnQv8J:www.rqm.ch/...


Nicole Schnell
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 95
Note from asker to answerer
Vielen Dank an alle! Ich habe die 200 einfach in Klammern dahinter geschrieben, um Missverständnisse zu vermeiden.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree BrigitteHilgner: Ich denke, bei Zigaretten spricht man immer von "Stangen", nicht Kartons oder ähnliches.
3 mins
  -> Genau. Danke, Brigitte!

agree Klaus Herrmann: So kenne ich das aus meinen Raucherzeiten :)
12 mins
  -> Ja, doofe Packungseinheit. Die passen nicht mal auf einmal in den Mund. Schlampig. Danke, Klaus! Viele Grüße! :-))

agree Daniela Nagel
28 mins
  -> Danke, Daniela!

agree Hans G. Liepert: mit der Stange wäre ich vorsichtig, da inzwischen ja auch die 400-er Stangen bestehen (Klinikpackung)
1 hr
  -> Ich habe gehört, dass die Kindergärten die Großabnehmer sind - 800-er Stangen pro bestehender Kindergruppe. Ist billiger. Danke, Hans! Viele Grüße! :-)))

agree ABCText: Wenn Olaf mal ein wenig ungesünder leben würde, wüsste er das ;-)))
8 hrs
  -> Danke, ABCText! :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kartons mit 200 Stück

Explanation:
englisch: http://www.1800polypak.com/products.html

deutsch: http://www.zoll.de/f0_veroeffentlichungen/a0_zigaretten/x0_2...

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-05-30 07:45:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ach es geht tatsächlich um Zigaretten, ich hatte irgendwie gedacht, das war nur ein Beispiel... :-)

Anne Spitzmueller
New Zealand
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 57
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
200-er Karton

Explanation:
Ich hätte ebenfalls zur Stange tendiert, aber es sind ja auch 400-er Kartons am Markt (Duty-free-Shops)

Hans G. Liepert
Switzerland
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 107
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list