ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Marketing / Market Research

be rated No. 1 on a periodic customer satisfaction survey

German translation: in regelmäßigen Umfragen zur Kundenzufriedenheit an Nr. 1 gesetzt werden/...Platz 1 belegen/...den ersten Platz belegen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:be rated No. 1 on a periodic Customer Satisfaction survey
German translation:in regelmäßigen Umfragen zur Kundenzufriedenheit an Nr. 1 gesetzt werden/...Platz 1 belegen/...den ersten Platz belegen
Entered by: Marcus Geibel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:22 Jul 20, 2007
English to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: be rated No. 1 on a periodic customer satisfaction survey
Es geht hierbei um die Ziele einer Firma fuer die naechsten fuenf Jahre...meine Uebersetzung lautet: "Testsieger in einer periodisch stattfindenden Kundenzufriedenheitsumfrage zu werden"...aber ich bin mir ueber "Testsieger" und "stattfindenden" nicht sicher...?
Verba Magna
Local time: 16:53
in regelmäßigen Umfragen zur Kundenzufriedenheit an Nr. 1 gesetzt zu werden
Explanation:
oder Kundenzufriedenheitsumfragen;
ich persönlich ziehe die Auflösung vor

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-07-20 06:38:11 GMT)
--------------------------------------------------

Man könnte es übrigens auch anders herum auflösen:

in regelmäßigen Umfragen Nr. 1 in Sachen Kundenzufriedenheit zu werden
Selected response from:

Marcus Geibel
Germany
Local time: 10:53
Grading comment
Vielen Dank! Gut geloest!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4in regelmäßigen Umfragen zur Kundenzufriedenheit an Nr. 1 gesetzt zu werdenMarcus Geibel
4in regelmäßig durchgeführten Umfragen zur Kundenzufriedenheit den 1. Platz belegen.
anisco
3regelmäßig Bestwerte in Umfragen zur Kundenzufriedenheit erzielen
Steffen Walter


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
be rated no. 1 on a periodic customer satisfaction survey
in regelmäßigen Umfragen zur Kundenzufriedenheit an Nr. 1 gesetzt zu werden


Explanation:
oder Kundenzufriedenheitsumfragen;
ich persönlich ziehe die Auflösung vor

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-07-20 06:38:11 GMT)
--------------------------------------------------

Man könnte es übrigens auch anders herum auflösen:

in regelmäßigen Umfragen Nr. 1 in Sachen Kundenzufriedenheit zu werden

Marcus Geibel
Germany
Local time: 10:53
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Grading comment
Vielen Dank! Gut geloest!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  anisco: sorry, Marcus, eine Umfrage führt nicht dazu, dass man an Nr. 1 *gesetzt* wird. Aber wieso wurde die Frage schon geschlossen? Schade.
47 mins
  -> Da hast Du eigentlich Recht - "belegen" ist richtig, und aktivisch auch besser ausgedrückt. Und schnelles Schließen bringt eine um viele gute Lösungsansätze, die wie hier ja auch noch kommen könnten. Wirklich sehr schade drum!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
be rated no. 1 on a periodic customer satisfaction survey
in regelmäßig durchgeführten Umfragen zur Kundenzufriedenheit den 1. Platz belegen.


Explanation:
so etwa...

anisco
Germany
Local time: 10:53
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 342
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
be rated no. 1 on a periodic customer satisfaction survey
regelmäßig Bestwerte in Umfragen zur Kundenzufriedenheit erzielen


Explanation:
M. E. funktioniert die Formulierung auch "andersherum".

Ansonsten:
in regelmäßig durchgeführten Umfragen zur Kundenzufriedenheit stets Bestwerte erzielen

Steffen Walter
Germany
Local time: 10:53
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 274
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 20, 2007 - Changes made by Marcus Geibel:
Edited KOG entrySteffen Walter's old entry - "be rated No. 1 on a periodic Customer Satisfaction survey " => "in regelmäßigen Umfragen zur Kundenzufriedenheit an Nr. 1 gesetzt werden "
Jul 20, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedBe rated No. 1 on a periodic Customer Satisfaction survey => be rated No. 1 on a periodic customer satisfaction survey
Jul 20, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entryVerba Magna's old entry - "Be rated No. 1 on a periodic Customer Satisfaction survey " => "in regelmäßigen Umfragen zur Kundenzufriedenheit an Nr. 1 gesetzt zu werden "


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: