English to German translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase:A clearer Vision
Es geht hier um einen Slogan eines Kontaktlinsenherstellers. "Vision" ist auch der 2. Teil des Firmennamens. Spezifisch handelt der Text von einem Kunstwettbewerb, den die Firma unter dem Motto "A clearer Vision" veranstaltete. Hier ein Beispiel:"The project started in the Autumn 2006 when local students were invited to submit work on the theme of “A Clearer Vision” with a chance to win £1000 1st prize." Ich denke, dass Vision beizubehalten ist, da es ja auch Teil des Firmennamens ist..eine "deutlichere, ..." Vision hoert sich aber auch sehr komisch an...Ach ja: diemal schliesse ich die Frage nicht gleich, war ein Versehen, hatte es sehr eilig, sorry ;-)
Nadine Kahn: 9:24am Jul 21, 2007: Wieso muss man es übersetzen, wenn es sich um ein Projekt handelte? Das würde ich stehen lassen und in Klammern erklären. xxxFrancis Lee: 4:25pm Jul 21, 2007: Lisa (below) meint, daß der Wettbewerb schon einen deutschen Namen hat. Stimmt das?
Die UltraWave™ ist eine biokompatible Kontaktlinsen-Innovation, die durch eine bisher ungekannte Sehschärfe überzeugt. Diese Monats-Kontaktlinse wirkt durch eine einzigartig gestaltete multiasphärische Frontfläche, die das Kontrastsehen erhöht und die Tiefenschärfe verbessert. Die Träger von UltraWave™ erhalten eine klarere Sicht bei allen Lichtverhältnissen, insbesondere in der Dämmerung, und einen höheren Sehkomfort....
a clearer vision klarere Vision oder klarere Sicht
Explanation: Kontaktlinsen Hersteller UltraVision
UltraWave™ ist klar im Vorteil:
Die UltraWave™ ist eine biokompatible Kontaktlinsen-Innovation, die durch eine bisher ungekannte Sehschärfe überzeugt. Diese Monats-Kontaktlinse wirkt durch eine einzigartig gestaltete multiasphärische Frontfläche, die das Kontrastsehen erhöht und die Tiefenschärfe verbessert. Die Träger von UltraWave™ erhalten eine klarere Sicht bei allen Lichtverhältnissen, insbesondere in der Dämmerung, und einen höheren Sehkomfort....