KudoZ home » English to German » Marketing / Market Research

entertainment room

German translation: Medienzimmer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:02 Oct 24, 2007
English to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Screener
English term or phrase: entertainment room
Kontext: Unterhaltungsmedien.
Wo würden Sie die Stereolage platzieren?
Wohnzimmer
...
Entertainment room.

Entertainmentzimmer und Unterhaltungszimmer passen meiner Meinung nicht, da unidiomatisch.
Vielen Dank.

Sibylle.
Sibylle Gray
United States
Local time: 12:33
German translation:Medienzimmer
Explanation:
oder Fernsehzimmer, Musikzimmer - was wird denn da noch so aufgestellt?
In den USA ist das ganz üblich - früher war das der "den" in dem sich der Hausherr vergraben hat, um seine Ruhe zu haben.
Heute eher eine Familienangelegenheit, oft mit Riesenbildschirm, Kinosesseln, Bar...pool, darts, computer für Spiele...
Vielleicht ist es ja auch mal Zeit, da ein dt. Wort zu schöpfen?
Selected response from:

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 10:33
Grading comment
Vielen Dank für die Antwort. Ich habe Fernsehzimmer/Entertainment Room daraus gemacht.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6MedienzimmerTeresa Reinhardt
2 +3Freizeitraum o. -zimmer / SpielraumxxxFrancis Lee
2HeimkinoNiels Stephan


Discussion entries: 1





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Medienzimmer


Explanation:
oder Fernsehzimmer, Musikzimmer - was wird denn da noch so aufgestellt?
In den USA ist das ganz üblich - früher war das der "den" in dem sich der Hausherr vergraben hat, um seine Ruhe zu haben.
Heute eher eine Familienangelegenheit, oft mit Riesenbildschirm, Kinosesseln, Bar...pool, darts, computer für Spiele...
Vielleicht ist es ja auch mal Zeit, da ein dt. Wort zu schöpfen?

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 10:33
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 67
Grading comment
Vielen Dank für die Antwort. Ich habe Fernsehzimmer/Entertainment Room daraus gemacht.
Notes to answerer
Asker: Danke. Wie gesagt, Kontext ist Marktforschung, Screener, Unterhaltungselektronik. Der Text gibt also nicht her, was sonst noch in diesem Zimmer aufgestellt wird. "Entertainment room" per se ist mir bekannt, nur das dt. Äquivalent fehlt. Früher, als wir noch kein Kind hatten, nannten wir den "Entertainment Room" einfach "das dritte Zimmer" (ein Freund hatte diesen Begriff bei sich eingeführt).


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Schnell: Gefällt mir!
27 mins
  -> Danke, Nicole! meiner heisst Büro....

agree  Carolin Haase
31 mins
  -> Danke, Carolin!

agree  Alexandra Collins: Glotz und Spielzimmer für die Großen! Nennen wir das - Medienzimmer hätte ich auch gesagt!
1 hr
  -> Danke, Alexandra!

neutral  Aniello Scognamiglio: Da muss ich etwas verpasst haben (was Deutschland betrifft). Ciao!
1 hr
  -> Danke, Aniello! Es ist nie zu spät, noch was dazuzulernen ;-)

agree  svenfrade: Bei Immobilienanbietern durchaus geläufig.
2 hrs
  -> Danke!

agree  Katrin Eichler
4 hrs
  -> Danke, Katrin!

agree  xxxDr.G.MD
13 hrs
  -> Danke, Gerhard!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Heimkino


Explanation:
Ist natürlich deutlich eingeschränkter (da nur Kino und weniger Musik), aber ich denke gerade in Deutschland gebräuchlicher als Medienzimmer. Und gerade die Frage, ob man da ne Hifi-Anlage aufstellen wil, klingt für mich hochsinnvoll.

Niels Stephan
Germany
Local time: 19:33
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
Freizeitraum o. -zimmer / Spielraum


Explanation:
Bei einem "entertainment room" stelle ich mir u.a. z.B. auch einen Billardtisch vor. Teresas Beschreibung ist schon richtig. Da mir Medienzimmer nichts sagt, schlage ich o.g. vor.

xxxFrancis Lee
Local time: 19:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amphyon: Freizeitraum sagt genau was drin ist...
56 mins

agree  Nina Ouadia
2 hrs

agree  Edward L. Crosby III: Freizeitzimmer. Umfaßt alles, was entertaining ist!
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search