KudoZ home » English to German » Marketing / Market Research

statement

German translation: Kontoauszug

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:statement
German translation:Kontoauszug
Entered by: Aniello Scognamiglio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:25 Feb 22, 2008
English to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: statement
Hallo,
es geht um Direktmarketing, genauer gesagt Transaktionsdokumente/Geschäftsdokumente.
Zum Beispiel sollen auf Schwarzweiß-Rechnungen nicht nur Zahlen stehen, sondern auch Werbung betrieben und informiert werden, und das Ganze personalisiert (persönliche Ansprache des Kunden)!

Beispiele für Transaktionsdokumente: invoices, statements, policy notifications, explanations of benefits usw.

Da "statement" im Text häufiger auftaucht, brauche ich euer Feedback.

Beispiele:
- Reduce the accounts receivable cycle through clear, concise, colour statements
- Improve supplier/business partner loyalty by including their products and services on the statement
- Statements are always opened, so including promotional information increases document effectiveness

Wem fällt ein guter Oberbegriff ein? Auszüge? Mitteilungsbestätigungen?

Danke!
Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 13:15
Kontoauszug
Explanation:
Es würde beim ersten und dritten Beispiel ganz gut passen, da ja auch Kunden in Firmen Konten haben.
Selected response from:

Tatjana Dujmic
Germany
Local time: 13:15
Grading comment
Danke dir und den KollegInnen.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3BerichteCarmen Archouniani
3Kontoauszug
Tatjana Dujmic
3Geschäftsdokumente
Ute Fitzjohn
3Rechnungsaufstellungxxxhchetty
3Mitteilung
Andrea Martínez
3AbrechnungMarcus Geibel


Discussion entries: 3





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Abrechnung


Explanation:
Könnte es das sein?

Oder vielleicht Verzeichnis, Bericht...

Marcus Geibel
Germany
Local time: 13:15
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Mitteilung


Explanation:
Wenn es als Oberbegriff benutzt wird, vielleicht einfach "Mitteilung"? Sonst auch Stellungnahme, Info-Brief, Informationsschreiben

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-02-22 10:43:45 GMT)
--------------------------------------------------

Statement ist natürlich auch im Deutschen verbreitet! Ich bin mir nur nicht ganz sicher, ob es hier passt.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-02-22 10:44:56 GMT)
--------------------------------------------------

noch ein Vorschlag: Anschreiben, Korrespondenz, Briefverkehr

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2008-02-22 10:47:38 GMT)
--------------------------------------------------

Schriftverkehr meinte ich....

Andrea Martínez
Germany
Local time: 13:15
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Rechnungsaufstellung


Explanation:
Wie wärs denn hiermit - habe ich im Proz.com Glossar gefunden...


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/712140
xxxhchetty
Local time: 13:15
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Geschäftsdokumente


Explanation:
Ich habe den Ausdruck in einem ähnlichen Kontext mal ganz allgemein mit "Geschäftsdokumente" übersetzt, vielleicht passt das hier auch?

Ute Fitzjohn
United Arab Emirates
Local time: 15:15
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Berichte


Explanation:
maybe?

Carmen Archouniani
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kontoauszug


Explanation:
Es würde beim ersten und dritten Beispiel ganz gut passen, da ja auch Kunden in Firmen Konten haben.

Tatjana Dujmic
Germany
Local time: 13:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Grading comment
Danke dir und den KollegInnen.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search