KudoZ home » English to German » Marketing / Market Research

get ahead

German translation: Neue Köpfe braucht das Land!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:get ahead
German translation:Neue Köpfe braucht das Land!
Entered by: Daniela Schlöder
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:45 Mar 11, 2008
English to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: get ahead
Get ahead!

'A new way of printing from XX that helps you get ahead'

XX helps your family to get ahead in life, as XX is the best brand and able to put you in front of everybody.

Any ideas? I only need the headline: Get ahead!

I am still in maternity leave and I guess my head is full of when to change diapers and feeding.

Can you help me out?
Daniela Schlöder
Germany
Local time: 11:02
Neue Köpfe braucht das Land!
Explanation:
Mit der neuen Drucktechnologie von XXX sind Sie immer eine Nasenlänge voraus!

Dieses konkurrenzlose Markenprodukt verleiht Ihnen und Ihrer Familie einen Kopfstart und bringt Sie an die Spitze!

_________________________

Vorschlag.

Ich habe das Gefühl, dass es um einen neuen Druckkopf geht, ansonsten gibt es nicht viel Revolutionäres an Druckern.

Ich bin überzeugt, dass "Get ahead" ein Wortspiel für "Get a Head" ist, siehe David's Kommentar.

Selected response from:

Nicole Schnell
United States
Local time: 02:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4ein Vorsprung schaffenDavid Moore
3 +1Blicken Sie in die Zukunft
Alexandra Collins
3Neue Köpfe braucht das Land!
Nicole Schnell
3Für Ihren Erfolg / So haben Sie Erfolg / So sind sie erfolgreichBrigitteHilgner
3Damit Sie gut vorankommen
Poecheim
3 -1Vorwaert kommenbabli


Discussion entries: 9





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Blicken Sie in die Zukunft


Explanation:
Sichern Sie sich den Vorsprung
oder
Bleiben Sie vorne

Blicken Sie in die Zukunft

fällt mir so ganz spontan dazu ein

Alexandra Collins
Local time: 11:02
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator): So viel Auswahl - da fällt die Entscheidung schwer ;-)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Damit Sie gut vorankommen


Explanation:
xx hilft Ihnen, gut voranzukommen.
Good luck for mum and babe!


Poecheim
Local time: 11:02
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Thank you! Mum and babe are fine.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Für Ihren Erfolg / So haben Sie Erfolg / So sind sie erfolgreich


Explanation:
Als Titelzeile - in den Sätzen muss man das dann natürlich anpassen.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 11:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 319
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
ein Vorsprung schaffen


Explanation:
My shot; the expression "get ahead" means simply to make progress, and while "vorankommen" has that meaning too, the text you quote has much more buried in it, as in "make BETTER progress than others". That's what I read into it.

We used to have a crazy catchphrase in the 50s and 60s: "If you want to get ahead, get a hat". An oblique reference to the fact that so many City (of London) workers used to wear trilbys, bowlers and so on, and were seen as successful - they HAD "got ahead", maybe if you wanted too as well, to get a hat was a good start?

David Moore
Local time: 11:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Schnell: Siehe oben. Kann das "Get a head" heißen?//Neue Köpfe braucht das Land! :-)
1 hr
  -> That was the pun. Thanks, Nicole.

agree  Steffen Walter: "einEN Vorsprung..."
2 hrs
  -> Oops....Thanks, Steffen.

agree  me.translation
10 hrs

agree  philippid
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Vorwaert kommen


Explanation:



get ahead also means vorankommen


    Reference: http://leo.dict
babli
Local time: 14:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in HindiHindi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Steffen Walter: "Vorwaert" is no German word. / Nein, "vorwaert" ist kein deutsches Wort, "vorwärts" aber schon. Bitte auch stets die Umlaute statt ae, ue, oe verwenden.
1 hr
  -> Vorwaert ist doch ein deutsches Wort. ae bedeuted a mit umlaut.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Neue Köpfe braucht das Land!


Explanation:
Mit der neuen Drucktechnologie von XXX sind Sie immer eine Nasenlänge voraus!

Dieses konkurrenzlose Markenprodukt verleiht Ihnen und Ihrer Familie einen Kopfstart und bringt Sie an die Spitze!

_________________________

Vorschlag.

Ich habe das Gefühl, dass es um einen neuen Druckkopf geht, ansonsten gibt es nicht viel Revolutionäres an Druckern.

Ich bin überzeugt, dass "Get ahead" ein Wortspiel für "Get a Head" ist, siehe David's Kommentar.



Nicole Schnell
United States
Local time: 02:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 167

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: "Einen Kopfstart"? Aua! / Don't get me started in my head ;-)) / Meintest Du "Damit sind Sie (der Konkurrenz) immer eine Nasenlänge voraus"??
12 mins
  -> Da gibt's ein anderes Wort, Kopflänge? Mein Kopf steckt gerade in Gasmessgeräten. Hauptsache ist, dass das Wortspiel endlich erkannt wird (siehe David)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search