KudoZ home » English to German » Marketing / Market Research

Soft quota control

German translation: Kontrolle der weichen Quoten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Soft quota control
German translation:Kontrolle der weichen Quoten
Entered by: Elisabeth Moser
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:30 Mar 16, 2008
English to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: Soft quota control
Betreff Umfragen, Marketing, Marktanalysen

es handelt sich hier um eine Überschrift

Bin für jede Hilfe dankbar,
Lis
Elisabeth Moser
United States
Local time: 05:40
Kontrolle der weichen Quoten
Explanation:
In der Marktforschung sind "soft quota" "weiche Quoten", d.h. Quoten (z.B. Alter der Testperson), bei denen, wie von BrigitteHilgner bereits gesagt, eine gewisse Abweichung bei der Rekrutierung der Testpersonen zulässig ist.

--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2008-03-17 09:32:16 GMT)
--------------------------------------------------

Auch "weiche Quoten" werden vom Kunden ganz klar vorgegeben, deshalb ist es keine "Empfehlung".
Selected response from:

Andreas Moster
Local time: 11:40
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe
und einen schönen Tag noch,
Lis
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4weiche Quotenregelung
philippid
4Kontrolle der weichen QuotenAndreas Moster
2lockere / weniger strenge QuotenkontrolleBrigitteHilgner


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
soft quota control
weiche Quotenregelung


Explanation:
wäre sinnig

philippid
United Kingdom
Local time: 10:40
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für Deine Unterstützung -- da es aber Kontrolle statt Regelung heißt -- obgleich Regelung mir besser gefällt, musste ich die Punkte an Andreas vergeben. Einen schönen Tag noch, Lis

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
soft quota control
lockere / weniger strenge Quotenkontrolle


Explanation:
Wie üblich würde Kontext helfen - was steht unter dieser Überschrift??
In der Mafo spricht man von "Quotenkontrolle" (nicht Quotenregelung). Für eine Befragung/Gruppendiskussion werden Teilnehmer anhand einer Quote ausgewählt, die meistens der Kunde vorgibt. Eben dieser Kunde besteht meistens auch auf einer strengen Einhaltung der Quote (ohne Abweichung), hier scheint es weniger streng gehandhabt zu werden (vielleicht weil die Rekrutierung sonst zu schwierig wird).

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-03-17 08:46:21 GMT)
--------------------------------------------------

Die Prozentzahlen zeigen, dass hier Quoten vorgegeben werden für die Auswahl von Teilnehmern; diese Quoten müssen aber offenbar nicht 100% eingehalten werden ("soft"), also z.B. 64:35 wäre vermutlich auch akzeptabel.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 11:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 319
Notes to answerer
Asker: Brigitte unter der Überschrift stehen Prozentzahlen ... z.B. 50% diese und 50 % diese oder 60 :40 etc.

Asker: Ich wollte mich noch einmal ganz herzlich für die Erklärung bedanken, mußte aber leider die Punkte an Andreas vergeben, denn der Kunde wollte "weiche Quotenkontrolle" Noch einen schönen Tag, Lis

Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
soft quota control
Kontrolle der weichen Quoten


Explanation:
In der Marktforschung sind "soft quota" "weiche Quoten", d.h. Quoten (z.B. Alter der Testperson), bei denen, wie von BrigitteHilgner bereits gesagt, eine gewisse Abweichung bei der Rekrutierung der Testpersonen zulässig ist.

--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2008-03-17 09:32:16 GMT)
--------------------------------------------------

Auch "weiche Quoten" werden vom Kunden ganz klar vorgegeben, deshalb ist es keine "Empfehlung".


Andreas Moster
Local time: 11:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe
und einen schönen Tag noch,
Lis
Notes to answerer
Asker: It is usually the baseline value for quotas?! and I am not sure whether this should be translated with "weiche" Quoten?!

Asker: Should it not rather be "Empfehlung" vs. hard quota control, which are stringent guidelines?!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search