spiel

German translation: blumige Worte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spiel
German translation:blumige Worte
Entered by: Klaus Urban

20:16 Jul 8, 2008
English to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / roses
English term or phrase: spiel
"There is no such thing as a carefree rose. It is true that advertisers rave about "carefree" in their ***spiel***."
From: American Rose, Jul/Aug 2008, p- 82
Klaus Urban
Local time: 21:28
blumige Worte
Explanation:
Da es um Rosen geht, könnte man ja im Bild bleiben:

Es mag wohl sein, dass die Werbeheinis [naja, bitte Passendes finden]

….mit blumigen Worten die Pflegeleichtigkeit [or whatever] anpreisen/rühmen
...mit blumigen Worte [whatever] beschwören/versichern


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-07-09 03:39:06 GMT)
--------------------------------------------------

mit blumigen Worte*n*, natürlich, aber das hast du sicher selber gewusst!
Selected response from:

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 12:28
Grading comment
Danke, passt sehr gut!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6blumige Worte
Johanna Timm, PhD
4 +2Schöne Worte, Geschwätz
Sabine Deutsch
3 +2Blabla
eloso (X)
3 +1Geschwafel, Gelaber, langes Gerede, Sermon
Nicole Y. Adams, M.A.
3 +1Marketing/Verkaufmasche
Andries Conradie
3leeres/hohles/nichtssagendes/wohlfeiles Gerede/Geschwätz/Gefasel/Gewäsch/Wortgeklingel
Anja C.


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Schöne Worte, Geschwätz


Explanation:
...

Sabine Deutsch
France
Local time: 21:28
Native speaker of: German
Notes to answerer
Asker: Danke, Sabine!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eloso (X): Auch gut!
2 mins

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Blabla


Explanation:
Ich glaube, das könnte passend sein.

eloso (X)
Argentina
Local time: 16:28
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Danke!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Deutsch: hatte ich auch auf der Liste, oder gar "Quatsch mit Soße" aber nein, das geht wohl zu weit ;-)
1 hr
  -> Vielen Dank!!

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
9 hrs
  -> Vielen Dank!!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Geschwafel, Gelaber, langes Gerede, Sermon


Explanation:
...

Nicole Y. Adams, M.A.
Australia
Local time: 05:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Danke, Nicole!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator)
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Marketing/Verkaufmasche


Explanation:
PONS Großwörterbuch für Experten und Universitäten

Andries Conradie
Local time: 21:28
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thank you, Andries!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elke Benson: mit Verkaufsmasche - "spiel" wird im Werbekontext benutzt
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
leeres/hohles/nichtssagendes/wohlfeiles Gerede/Geschwätz/Gefasel/Gewäsch/Wortgeklingel


Explanation:
...Palaver, Schmus, Phrasendrescherei...

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2008-07-08 21:00:18 GMT)
--------------------------------------------------

...wobei ich persönlich für den vorliegenden Kontext das "wohlfeile Wortgeklingel" am treffendsten finde ;-)

Anja C.
Switzerland
Local time: 21:28
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Danke!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
blumige Worte


Explanation:
Da es um Rosen geht, könnte man ja im Bild bleiben:

Es mag wohl sein, dass die Werbeheinis [naja, bitte Passendes finden]

….mit blumigen Worten die Pflegeleichtigkeit [or whatever] anpreisen/rühmen
...mit blumigen Worte [whatever] beschwören/versichern


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-07-09 03:39:06 GMT)
--------------------------------------------------

mit blumigen Worte*n*, natürlich, aber das hast du sicher selber gewusst!

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 134
Grading comment
Danke, passt sehr gut!
Notes to answerer
Asker: Danke, Johanna!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DDM
3 hrs

agree  Nicole Schnell
4 hrs

agree  Sabine Deutsch
6 hrs

agree  hazmatgerman (X): Ich schließe mich der Damenmajorität an.
8 hrs

agree  Steffen Walter
8 hrs

agree  Brandis (X)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search