KudoZ home » English to German » Marketing / Market Research

blue chip initiatives

German translation: Blue Chip-Initiativen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:55 Feb 13, 2009
English to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: blue chip initiatives
concentrate on blue chip initiatives critical to your function.
Guidelines for Management staff.
lehmannanke
Local time: 08:28
German translation:Blue Chip-Initiativen
Explanation:
Ich würde den Begriff so lassen, da er anscheinend auch im Deutschen verwendet wird.

"Unter Blue Chips versteht man besonders hochkarätige Unternehmen, sowohl von der Größe und Bedeutung als auch von der Produktion und Leistung her. Für Werbeagenturen sind Blue Chip Customers erstklassige Kundenadressen."

Selected response from:

Blandina Broesicke
Germany
Local time: 08:28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6Blue Chip-Initiativen
Blandina Broesicke


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Blue Chip-Initiativen


Explanation:
Ich würde den Begriff so lassen, da er anscheinend auch im Deutschen verwendet wird.

"Unter Blue Chips versteht man besonders hochkarätige Unternehmen, sowohl von der Größe und Bedeutung als auch von der Produktion und Leistung her. Für Werbeagenturen sind Blue Chip Customers erstklassige Kundenadressen."




    Reference: http://www.vorlagen.de/lexikon/marketing/-qs-id-vc-160-qc-/B...
Blandina Broesicke
Germany
Local time: 08:28
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 6
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra SAYN
13 mins

agree  Inge Meinzer
23 mins

agree  Goldcoaster
1 hr

agree  David Williams
1 hr

agree  Annett Hieber
1 hr

neutral  Hans G. Liepert: Die Definition von Blue chips ist mir zwar geläufig, aber aber ob die hier gemeint sind, bezweifle ich - man würde sich im Marketing eher auf die Blue chips, statt auf Blue chip Initiativen konzentrieren. Und warum sollten die funktionskritisch sein?
1 hr

agree  Aniello Scognamiglio: Klarer: Initiativen der Blue-Chip-Unternehmen
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search