ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to German » Marketing / Market Research

leather pattern kit

German translation: Ledermusterset


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:leather pattern kit
German translation:Ledermusterset
Entered by: Tanja Wohlgemuth
Options:
- Contribute to this entry

14:19 Oct 31, 2009Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: leather pattern kit
Package content:
- Two nights in a prestigious room
- A delicious buffet breakfast with homemade pastries, freshly baked Belgian Waffles and seasonal fruits
- Delvaux ***leather pattern kit*** for children
- Belgium specialties from the chocolate maker Marcolini, Dandoy’s Belgium fine biscuits.

Es handelt sich um die Beschreibung eines speziellen Angebots einer Luxushotelkette. Hat jemand eine Ahnung, was dieses "leather pattern kit" sein könnte?

Tausend Dank für eure Ideen bereits im Voraus!
Tanja Wohlgemuth
Germany
Local time: 21:58
Ledermusterset
Explanation:
Delvaux-Ledermusterset für Kinder
Can't be sure of course, but this seems to be very likely.
Delvaux is really expensive, so it couldn't be any large 'real' product from them (if at that price for the room a Delvaux bag is included, I'll book my stay right now!).
Last year Delvaux offered workshops for children at some point where they could learn about leather and how to work with it, maybe these kits are from those workshops. (found that through French Google)
And I think it is something that kids would like, it is probably like a craft kit and they can make things out of leather scraps (but very good ones).
Maybe it was translated from French and the word was 'patron', which someone falsely translated into 'pattern'.

But of course that's only my logic and I could be soooo wrong ;-)
Selected response from:

Kerstin Buessenschuett
United Kingdom
Local time: 20:58
Grading comment
Tausend Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Ledermusterset
Kerstin Buessenschuett
Summary of reference entries provided
http://www.modobruxellae.be/Doc/09_news/090929_Brussels_Fashion_intro_ontwerpers_en.pdf
Daniel Gebauer

  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Ledermusterset


Explanation:
Delvaux-Ledermusterset für Kinder
Can't be sure of course, but this seems to be very likely.
Delvaux is really expensive, so it couldn't be any large 'real' product from them (if at that price for the room a Delvaux bag is included, I'll book my stay right now!).
Last year Delvaux offered workshops for children at some point where they could learn about leather and how to work with it, maybe these kits are from those workshops. (found that through French Google)
And I think it is something that kids would like, it is probably like a craft kit and they can make things out of leather scraps (but very good ones).
Maybe it was translated from French and the word was 'patron', which someone falsely translated into 'pattern'.

But of course that's only my logic and I could be soooo wrong ;-)

Kerstin Buessenschuett
United Kingdom
Local time: 20:58
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tausend Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Scherer: Genau so etwas stelle ich mir auch vor. Aber ob "Mustersetz" richtig verstanden wird? Ein Muster kann ja auch ein "sample" sein - hier ist aber die Rede von "pattern", das ist ja eindeutig was anderes. Vielleicht ist sogar ein "Bastelset" gemeint?
3 days10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 mins
Reference: http://www.modobruxellae.be/Doc/09_news/090929_Brussels_Fashion_intro_ontwerpers_en.pdf

Reference information:
parece tratarse de bisutería para niñ@s

--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2009-10-31 14:40:29 GMT)
--------------------------------------------------

oops, das war die falsche Richtung: Mir scheint, es handelt sich um Modeschmuck für Kinder.

Daniel Gebauer
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: