English to German translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | | English term or phrase: leather pattern kit | Package content:
- Two nights in a prestigious room
- A delicious buffet breakfast with homemade pastries, freshly baked Belgian Waffles and seasonal fruits
- Delvaux ***leather pattern kit*** for children
- Belgium specialties from the chocolate maker Marcolini, Dandoy’s Belgium fine biscuits.
Es handelt sich um die Beschreibung eines speziellen Angebots einer Luxushotelkette. Hat jemand eine Ahnung, was dieses "leather pattern kit" sein könnte?
Tausend Dank für eure Ideen bereits im Voraus! |
|  Tanja WohlgemuthKudoZ activityQuestions: 319 ( 7 open) ( 3 without valid answers) ( 21 closed without grading) Answers: 68 Germany
| | Local time: 21:58
|
| | Ledermusterset | Explanation: Delvaux-Ledermusterset für Kinder
Can't be sure of course, but this seems to be very likely.
Delvaux is really expensive, so it couldn't be any large 'real' product from them (if at that price for the room a Delvaux bag is included, I'll book my stay right now!).
Last year Delvaux offered workshops for children at some point where they could learn about leather and how to work with it, maybe these kits are from those workshops. (found that through French Google)
And I think it is something that kids would like, it is probably like a craft kit and they can make things out of leather scraps (but very good ones).
Maybe it was translated from French and the word was 'patron', which someone falsely translated into 'pattern'.
But of course that's only my logic and I could be soooo wrong ;-) |
| Selected response from:
Kerstin Buessenschuett United Kingdom Local time: 20:58
| Grading comment Tausend Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
58 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | Ledermusterset
Explanation: Delvaux-Ledermusterset für Kinder
Can't be sure of course, but this seems to be very likely.
Delvaux is really expensive, so it couldn't be any large 'real' product from them (if at that price for the room a Delvaux bag is included, I'll book my stay right now!).
Last year Delvaux offered workshops for children at some point where they could learn about leather and how to work with it, maybe these kits are from those workshops. (found that through French Google)
And I think it is something that kids would like, it is probably like a craft kit and they can make things out of leather scraps (but very good ones).
Maybe it was translated from French and the word was 'patron', which someone falsely translated into 'pattern'.
But of course that's only my logic and I could be soooo wrong ;-)
| | | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
| Reference: http://www.modobruxellae.be/Doc/09_news/090929_Brussels_Fashion_intro_ontwerpers_en.pdf
Reference information: parece tratarse de bisutería para niñ@s
-------------------------------------------------- Note added at 21 Min. (2009-10-31 14:40:29 GMT) --------------------------------------------------
oops, das war die falsche Richtung: Mir scheint, es handelt sich um Modeschmuck für Kinder.
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
| Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |