The translation workplace
Sign up
Login
ProZ.com basics
English
English
←
Chinese汉语
Deutsch
Italiano
Nederlands
español
français
magyar
polski
português(Br)
română
čeština
русский
عربي
日本語
More languages...
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Home
Home
My ProZ.com home
Join ProZ.com
Learn more about:
ProZ.com
Terminology
Translation help network
KudoZ™
View questions
Term search
Ask question
Leaders
KudoZ glossaries
Other terminology resources
Glosspost
Dictionaries & references
Web term search
Personal glossaries
Learn more about:
Terminology at ProZ.com
Jobs & directories
Jobs
Browse jobs
Order translation
Post a job
Advanced job system
Directories
Translators
Interpreters
Companies
Blue Board
Students
Translation teams
Translator organizations
Advanced directory
Search by name
Learn more about:
Jobs & directories at ProZ.com
Member activities
Community
Forums
Certified PRO Network
Translation articles
Translation contests
Quick polls
Exchange
Videos
Calendar
Online and offline events
Training sessions
In-person conferences
Powwows
Virtual conferences
Learn more about:
Member activities
and
ProZ.com membership
Tools
ProZ.com tools
TGB (Group buy)
Invoicing
Community rates
Rate calculator
Unit converter
Translation tools
SDL TRADOS
Wordfast
Alchemy
TO3000
Whitesmoke
beetext FlowSaas
Dragon NaturallySpeaking
Learn more about:
Tools
About
Help & documentation
Support center
ProZ.com basics
FAQ
Site rules
Site status
ProZ.com
About ProZ.com
ProZ.com membership
Testimonials
Newsletter archive
Careers
Localization
Moderators
KudoZ home
»
English to German
»
Marketing / Market Research
what do you feel you would need to have
German translation:
Was bräuchten Sie, um solche Tage häufiger zu erleben?
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
what do you feel you would need to have
German translation:
Was bräuchten Sie, um solche Tage häufiger zu erleben?
Entered by:
GAK
Options:
-
Contribute to this entry
14:41 Nov 4, 2009
Login
or
register
(free) for more options.
English to German translations
[PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase:
what do you feel you would need to have
**What do you feel you would need to have** more days like this?
Aus einem wissenschaftlichen Fragebogen über Alzheimer. Die Teilnehmer werden gebeten, sich über einen schönen Tag zu äußern, den sie erlebt haben.
Irgendwie habe ich gerade ein Brett vor dem Kopf, denn ich bekomme keinen Sinn in den Satz.
GAK
KudoZ activity
Questions:
1293
(
2 open
)
(
11
without valid answers)
(
11
closed without grading)
Answers:
265
Germany
Local time:
09:13
Was ist Ihrer Meinung nach erforderlich, um solche Tage häufiger zu erleben?
Explanation:
vielleicht so
Selected response from:
Daniel De Moral
Mexico
Local time:
02:13
Grading comment
Danke für alle Vorschläge.
3 KudoZ points were awarded for this answer
Summary of answers provided
3
+6
Was ist Ihrer Meinung nach erforderlich, um solche Tage häufiger zu erleben?
Daniel De Moral
4
+5
Was bräuchte es Ihrer Meinung nach, damit Sie mehr solche Tage erleben.
Martina Amstutz
3
+3
Was könnte Ihnen wohl dabei helfen...
Johanna Timm, PhD
3
Was glauben Sie, dass Sie benötigen würden, um noch mehr solche Tage zu erleben?
British Diana
Discussion entries:
1
Jutta Scherer
Germany
"um öfter so schöne Tage zu erleben"
15:06 Nov 4
wäre noch eine Möglichkeit, die zweite Satzhälfte etwas eingängiger zu formulieren.
Automatic update in 00:
Answers
4 mins confidence:
peer agreement (net): +5
Was bräuchte es Ihrer Meinung nach, damit Sie mehr solche Tage erleben.
Explanation:
So etwas in der Richtung, oder auch: Was bräuchten Sie, um mehr solche Tage zu erleben?
Martina Amstutz
Switzerland
Local time:
09:13
Works in field
Native speaker of:
German
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
sivara
:
Die zweite Version gefällt mir besser!
3 mins
agree
kostan
:
... mehr Tage wie diese ...?
18 mins
agree
Katja Schoone
:
mit was bräuchte es und mit mehr Tage wie diese
28 mins
agree
Kerstin Buessenschuett
:
mit Katja
58 mins
agree
erika rubinstein
1 hr
neutral
Aniello Scognamiglio
:
"was bräuchte *es*" ist umgangssprachlich bzw. regional gefärbt.
2 hrs
neutral
Jutta Scherer
:
Stimmt - süddeutsch...
3 hrs
agree
dkfmmuc
:
Gefällt mir gut.
3 hrs
disagree
Klaus Urban
:
Das kann man sagen, aber nicht schreiben
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
6 mins confidence:
Was glauben Sie, dass Sie benötigen würden, um noch mehr solche Tage zu erleben?
Explanation:
I'm only guessing, but I think it's a contact clause and "to" as "um zu".
British Diana
Germany
Local time:
09:13
Works in field
Native speaker of:
English
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral
Katja Schoone
:
der Satz dürfte für Alzheimerpatienten deutlich zu lang sein und ist auch viel zu umständlich für den Zweck ;-)
25 mins
-> Ich gebe zu, diesen Aspekt hatte ich nicht berücksichtigt.
neutral
Aniello Scognamiglio
:
2x "Sie", Konjunktion "dass" und "glauben" und "würden" sind unglücklich; das geht im Deutschen einfacher, siehe Vorschlag von Daniel.
2 hrs
-> s.o.
Login to enter a peer comment (or grade)
17 mins confidence:
peer agreement (net): +6
Was ist Ihrer Meinung nach erforderlich, um solche Tage häufiger zu erleben?
Explanation:
vielleicht so
Daniel De Moral
Mexico
Local time:
02:13
Specializes in field
Native speaker of:
German
PRO pts in category:
11
10
corroborated select projects
in this pair and field
Grading comment
Danke für alle Vorschläge.
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
Katja Schoone
:
Geht m.E. auch, ist aber auch ein bisschen lang (für Alzheimerpatietenten ;-)), aber hier gefällt mir das "häufiger"
16 mins
-> Vielen Dank, Katja! :)
agree
Aniello Scognamiglio
:
klar, kurz und deutlich.
2 hrs
-> Vielen Dank, Aniello!!!
agree
Andrea Flaßbeck
:
Alzheimer-Patienten sind doch nicht doof, Katja ;). Ich mag diese Lösung am besten.
2 hrs
-> Vielen Dank, Andrea!!!
neutral
Jutta Scherer
:
"Was wäre erforderlich, um" ist semantisch nicht ganz sauber. ("um" muss sich auf das Subjekt beziehen.) Wenn der Satz anfängt mit "Was bräuchten Sie (wohl)," würde es passen
3 hrs
agree
Andrea Kopf
3 hrs
-> Vielen Dank, Andrea!!!
agree
Goldcoaster
3 hrs
-> Vielen Dank!!!
agree
Klaus Urban
:
mit Aniello
3 hrs
-> Vielen Dank, Klaus!!!
neutral
Susanne Schiewe (medical & IT translations)
:
mit Jutta
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
3 hrs confidence:
peer agreement (net): +3
Was könnte Ihnen wohl dabei helfen...
Explanation:
Was könnte Ihnen wohl dabei helfen, Tage wie diese häufiger zu erleben?
Johanna Timm, PhD
Canada
Local time:
00:13
Works in field
Native speaker of:
German
PRO pts in category:
113
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
Katja Schoone
:
auch schön
3 hrs
-> danke, Katja -
agree
seehand
13 hrs
-> danke
agree
Susanne Schiewe (medical & IT translations)
:
gefällt mir am besten.
20 hrs
-> dank dir für deine Zustimmung!
Login to enter a peer comment (or grade)
Return to KudoZ list
X
Sign in to your ProZ.com account...
Username:
Password:
Forgot your password?
Or
create a new account
X
Why did the menu change?
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
More information on the changes...
Where is the "My ProZ.com" menu?
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.
I cannot find something
If you are having trouble finding something with the new menu, please
submit a support request
.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Overview
Latest translation questions
Ask a translation question
See also:
ProZ.com term search
Search millions of term translations